– Эй, лиса, что происходит? Что всё это значит? Ты знаешь, где Фиц? Ты пыталась что-то сказать мне в ту ночь на кладбище, но я ничего не понял. Пожалуйста, объясни, что мы должны сделать!

Лисица обернулась и, казалось, покачала головой. Её сияние начало слабеть, и Уилл заметил проблеск во тьме пещеры… это пробивался солнечный свет!

– Выход! – закричала Айви.

Они с Лайнусом бросились вперёд, обгоняя Уилла и лису.

– Лисичка, подожди, – попросил Уилл, но та уже исчезла. – Я просто хотел тебя поблагодарить, – прошептал он в пустоту.

– Не понимаю, каким образом ты отыскал дорогу в абсолютном мраке, но я тебе очень признателен, – сказал Лайнус. – Хотя я был бы ещё более благодарен, если бы ты обошёлся без претенциозных выдумок о таинственных млекопитающих и не пытался меня обмануть.

Айви произнесла:

– Не знаю, что такое «претенциозный», но тебя никто не обманывает, Лайнус. Сколько раз повторять – ты не видишь того, что вижу я!

Брат и сестра опять начали спорить, а Уилл посмотрел наверх, где синело небо. Туннель заканчивался на дне каменного колодца, глубиной метров тридцать. Стенки были слишком отвесные, чтобы по ним можно было взобраться. Уилл огляделся, чтобы найти какую-нибудь верёвку или выступ. Но ничего не было – только очередная надпись. В том числе Уилл заметил римскую цифру IV.

– Айви… – шёпотом позвал он, а потом перевёл взгляд ниже.

ръпэдц чш 13

хнс рпчтъоън ьсфсэм спяхф ыщсто

рсфмичн рпчш

Признав своё поражение, Уилл привалился к стене. Каждый раз, когда он преодолевал какое-то препятствие, перед ним вставало новое.

– Ну и как нам отсюда выбраться?

И тут, словно в ответ, сверху спустилась старая верёвочная лестница.

– Ха! – сказала Айви. – Достаточно попросить. Лайнус, ты первый.

– С какой стати ты мне уступаешь? – поинтересовался тот.

– Просто из вежливости! Ай, ладно, проехали, – сказала Айви и отодвинула брата.

– Подождите, – вмешался Уилл. – Мы не знаем, кто сбросил нам лестницу! Неужели вы не боитесь?

– Не-а, – ответила Айви и полезла наверх.

Уилл и Лайнус смотрели ей вслед, пока Айви не скрылась наверху.

– Лезьте! – крикнула она.

И тут же, взвизгнув, исчезла.

– АЙВИ! – закричали хором Лайнус и Уилл.

Уилл схватился за лестницу и полез наверх. Лайнус не отставал. Они не знали, чего ожидать наверху. Уилл надеялся, что они одолеют противника, – их ведь трое, а враг один. То есть, конечно, если враг один.

– Мы идём, сестрёнка! – закричал Лайнус. – Держись!

Никто не ответил.

Уилл первым вылез из колодца и сжал кулаки, готовый к бою. Но ничего странного он не увидел. Вокруг росли деревья и кусты. На западе виднелись холмы и лес.

Ни чудовищ. Ни Айви.

– Айви, ты где? – крикнул Уилл.

Лайнус перевалился через бортик колодца:

– Где она?

– Не знаю, – сказал Уилл.

В глазах Лайнуса вспыхнул ужас.

– Надо её найти!

– АЙВИ! – крикнули оба.

В ближайших кустах кто-то хрюкнул и расхохотался. Заглянув в заросли, Уилл и Лайнус обнаружили Айви, которая каталась по земле и от смеха не могла выговорить ни слова.

– Ах-ха-ха… я вас разыграла! Господи, какие вы наивные!

– Дурацкая шутка, – сказал Уилл.

– У меня чуть сердце не разорвалось! – воскликнул Лайнус.

– Хе-хе. Вот потеха, – протянул у них за спиной незнакомый голос.

Все трое медленно повернулись. Позади, посмеиваясь, стояла женщина. На ней были поношенные ковбойские сапоги, джинсовые шорты, обнажавшие исцарапанные колени, клетчатая рубашка с перламутровыми пуговицами и засученными рукавами. На поясе у незнакомки висела сумка, а на голове сидела огромная соломенная шляпа. Рыжие волосы у неё были заплетены в две толстые косы, а лицо покрыто веснушками. Судя по всему, она была очень стара, но какой-то внутренний огонь делал её гораздо моложе.

Самым странным Уиллу показалось то, что глаза у женщины были завязаны красным платком, а на плече сидел лемур и ел яблоко.

– Кто вы? – спросил Уилл.

– И откуда вы взялись? – подхватила Айви. – Только что никого рядом не было!

– Да ладно, рядом всегда кто-то есть – не в этом мире, так в соседнем! А кто, по-вашему, сбросил вам лестницу, а? Лестницы не появляются просто так – если, конечно, вы её не наколдовали. – Старуха снова засмеялась. Говорила она нараспев и немного гнусаво. Руки у неё были грязные, как будто она недавно копалась в земле.

– Как вы узнали, что мы внизу? – спросил Уилл.

– А кто, по-вашему, оставил записку? – женщина подмигнула и двинулась прочь, жестом велев ребятам идти за ней. – Некогда лясы точить. Заскочим ко мне на минутку, а потом я вам укажу дорогу.

– Э… нет. Я не пойду домой к незнакомому человеку, – заявил Лайнус.

– Перестань, мальчик! Если бы я задумала дурное, то оставила бы вас в колодце. Кончайте болтать и шевелите ногами.

– А мне она нравится, – сказала Айви, идя вслед за незнакомкой.

Лайнус взглянул на Уилла в поисках поддержки, и Уилл пожал плечами:

– Если лиса привела нас сюда, это не просто так. – И он тоже зашагал за старухой.

Перейти на страницу:

Похожие книги