– Эй, вы! – закричал тот, что прибежал первым и едва не ослепил Роз фонариком. – Вы что тут делаете?

У Роз мгновенно пересохло во рту. Как она объяснит, почему ее младшая сестра сидит в клетке на пьедестале для «Снежка»?

– Офицеры! – воскликнула тетя Лили. – Какое счастье, что вы здесь. Мы ушли с церемонии, чтобы погулять по музею, и тут сработала эта ужасная сигнализация.

Лили врала охранникам с той же легкостью, с какой врала когда-то Роз и всей семье Чудс. Роз не знала, восхищаться непрошибаемым спокойствием тети или же волноваться из-за этого.

Второй охранник подскочил к клетке и потряс решетку.

– Кто-то пытался добраться до «Снежка»? – Луч его фонарика скользнул по стеклянному боку шара, который Лик положила вместо бриллианта.

Но самой Лик на пьедестале не было. Когда Роз поняла это, у нее перехватило дыхание. Куда делась ее сестренка? Она же только что сидела в клетке. Куда она могла сбежать?

Первый охранник наконец перестал светить Роз в лицо и направил фонарик на пол у пьедестала.

Роз едва не рассмеялась: на нажимных плитах поблескивали крошечные следы.

Опустившись на колени, охранник мазнул пальцем по липкому следу. Потом понюхал, а затем – к великому отвращению Роз – сунул палец в рот и пососал.

– Карамель, – заключил он, вытирая палец о форму.

Это могло означать только одно.

Липкие сникерсы.

Вот, значит, как Лик забралась на пьедестал. Но куда она подевалась?

Третий охранник присоединился к коллегам, которые изучали «место преступления», как выразился первый.

Пока они были заняты делом, Роз подняла глаза к потолку. Лик была там – стояла на четвереньках в тени рядом с прожектором.

Заметив, что сестра на нее смотрит, Лик помахала ей и хотела что-то сказать, но Роз быстро прижала палец к губам.

Она не знала, когда именно Лик успела слопать волшебный батончик, но помнила, что сестренка весь вечер жаловалась ей, что голодна.

Пока охранники переговаривались между собой, мигающие красные огни наконец погасли, и вместо них вспыхнули ослепительно-яркие лампы дневного света.

– Офицер, может, расскажете нам, что происходит? – спросила тетя Лили, прикрывая глаза козырьком ладони.

Третий охранник – невысокий паренек, который выглядел всего на пару лет старше Тима, – приподнял форменную фуражку:

– Мэм, на самом деле мы не офицеры полиции.

– Мы служба безопасности этого музея, Рауль! – рявкнул на него охранник, попробовавший отпечатки Лик на вкус. Он ткнул в них пальцем. – Если судить по размеру следов, мы имеем дело с маленьким, перепачканным карамелью ребенком, который носится тут без присмотра.

– Боже мой, Дон! – восхитился Рауль. – Ты понял это по одному липкому следу?

– Если подумать, мы действительно видели маленького чумазого ребятенка, который бегал по музею. Но он был не с нами, – сказала тетя Лили.

– Все верно, – поддакнул Тим. – Это был мальчишка с полным ртом конфет. Он чавкал, брызгал слюнями и все тут трогал. Муй[40] грязный. Муй невоспитанный.

Три охранника скривились.

– Отвратительно, – прошептал Рауль.

Лили покачала головой с явно встревоженным видом.

– Боюсь представить, какие пятна он оставил на витринах! И на всех ваших бесценных экспонатах!

– Он ведь заляпает полы так, что они станут липкими, как в кинотеатре! – добавил Рауль. – Люди навечно прилипнут к плитке!

– Только не в нашу смену, мэм, – Дон впечатал кулак в ладонь. – За мной, ребята. Поймаем этого негодника до того, как он еще тут наследит.

Когда его напарники устремились к выходу из выставочного зала, Рауль еще раз приподнял фуражку.

– Эти залы закрыты. Вам лучше вернуться в театр и в следующий раз попросить, чтобы при осмотре залов вас сопровождали сотрудники музея.

– Всенепременно, – заверила охранника Лили. – Простите, и спасибо вам.

– Погодите! – окликнула его Роз. – Раз уж все в порядке, не могли бы вы поднять решетки? Очень сложно разглядеть за ними «Снежок».

Рауль пожал плечами:

– Кодовые замки на этих клетках безумно сложные. Глен перезапустит систему, когда вернется в понедельник утром. Он настоящий волшебник в том, что касается всяких механических штуковин. – Рауль развернулся и побежал за своими напарниками. – Эй, подождите меня!

Когда охранники скрылись из виду, Роз подошла к клетке:

– Лик, ты как?

Лик выгнула шею, чтобы посмотреть на Роз:

– Все вверх ногами!

– Это потому, что ты вверх ногами! – сказал Тим. – Как ты туда забралась?

– По решетке, – сказала Лик. – Липкие сникерсы!

Измерив ладонью расстояние между прутьями, Тим нахмурился:

– Черт. Я надеялся, что Лик сможет протиснуться, но тут слишком узко.

– Мы должны спрятать ледяной камень до того, как сюда кто-то придет. – Лили приподняла подол платья, открывая «Снежок», лежавший у ее ног.

Роз схватила с пола рюкзак Лик и спрятала в него огромный бриллиант.

Тим тем временем тянул прутья в разные стороны в надежде их раздвинуть.

– Бесполезно, – выдохнул он, прислоняясь лбом к решетке. – Даже у меня не хватит сил.

Роз закрыла глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пекарня Чудсов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже