Елена идет к насосу, накачивает стакан воды и залпом выпивает его. Потом наливает второй и пьет до половины. Ставит стакан на насос и медленным шагом идет в ворота, по временам оглядываясь назад. Возвращается Баэр, молча останавливается перед входом в дом. Миля берет у него песок. Тем временем во дворе появляется Кааль и начинает переговариваться с фрау Шпиллер, находящейся по ту сторону двора, неподалеку от ворот. Разговаривая, они медленно движутся по обе стороны забора.
Фрау Шпиллер
Кааль
Фрау Шпиллер. Ах, господин Кааль! Мне кажется, что… м-м… не скоро… Ах!.. Ах, господин Кааль, я, хотя, так сказать… м-м… несколько… м-м… опустилась, но я знаю, так сказать… м-м… что такое обхождение. Я вижу, господин Кааль… что фрейлейн… м-м… что фрейлейн… поступает с вами дурно… Нет уж!.. М-м… этим, так сказать, я никогда… м-м… не грешила… Моя совесть… м-м… господин Кааль, чиста… так сказать, как белый снег.
Баэр закончил продажу песка и уходит со двора мимо Кааля.
Кааль
Баэр делает гигантский прыжок и исчезает.
Фрау Шпиллер. Так вот… м-м… Господин Кааль!.. Я ведь вам только добра желаю. Вы должны обратить внимание… м-м… милостивый государь! С фрейлейн творится… м-м… что-то неладное. И… м-м…
Кааль. Доктор – п-подлец… П-п-пошел он к с-со-бакам!..
Фрау Шпиллер
Из дома выходит Лот, осматривается.
Вот видите, он ищет фрейлейн… м-м… Ах, как это ужасно!
Кааль. Ну, п-подожди-ка!
Фрау Шпиллер направляется к дому. Проходя мимо Лота, приседает с глубоким поклоном. Уходит в дом. Лот медленно выходит со двора в ворота. Между хлевом и домом появляется жена возчика – тощая, изможденная, изголодавшаяся женщина. Под передником она несет горшок и, пугливо озираясь, крадется с ним в сторону коровника, в котором и скрывается. Две работницы ввозят через ворота тачки, наполненные клевером. За ними следует Бейбст – на плече у него коса, в зубах короткая трубка. Лиза толкает тачку к левой двери хлева, Густа – к правой; обе работницы большими охапками носят клевер в хлев.
Лиза
Густа. Да что ты?!
Лиза. Ну да! Поди спроси у возчицы Франциски, она доит там для себя.
Бейбст
Густа. Ох, верно, – только б эта не пришла.
Лиза. У бедняги дома восемь ртов.
Густа. Восемь малышей!.. И все хотят есть.
Лиза. Горшка молока и то никогда ей не дадут. До чего злые.
Густа. А где она доит?
Лиза. А вон там, в коровнике.
Бейбст
Лиза. Чистая правда!.. Она спала с конюхом.