Луиза согласилась встретиться с ним через час в маленьком ресторанчике морепродуктов возле Марин-Парад. Перед отъездом она пригласила Трейси, увлеченную разговором с Фарреллом, в расположенную через дорогу от участка «Калимеру».

Заведение было пустым, поэтому они сели у окна.

– Спасибо, – поблагодарила Трейси, когда Луиза протянула ей большую чашку горячего шоколада.

– Еще один тяжелый день?

– Можно и так сказать, – ответила Трейси, потягивая напиток. К ее верхней губе прилипла полоска крема.

– Ты хорошо устроилась. Может, тебе вообще стоит к нам присоединиться, – предложила Луиза с улыбкой.

– Звучит чересчур хорошо, – сказала Трейси, опустив глаза.

– То есть?

Трейси выглядела смущенной, она сделала еще один глоток горячего шоколада.

– Наверное, я сделала кое-что неправильное.

Луиза прикрыла веки и на мгновение погрузилась в себя.

– Я могу об этом услышать? – спросила Луиза.

– Возможно, и не стоит. Хотя, думаю, тебе все же следует знать.

– Мне нужно знать это сейчас.

– Думаю, да. Впрочем, говорю тебе как подруге, а не как боссу.

– Трейси, не тяни!

– Господи, Лу, ты меня убьешь. – Трейси выглядела искренне огорченной и даже немного испуганной.

– О, да ладно, все не может быть так плохо…

– Ладно. Вот так: вчера вечером мы снова пошли выпивать. Когда я говорю «мы», я имею в виду только себя и еще одного человека.

Луизу осенило.

– Ясно.

– Одно за другое, и в итоге я осталась с ним на ночь.

Луиза закатила глаза.

– И кто это был?

Трейси втянула щеки и прикрыла рот рукой.

– Томас, – выдохнула она и взглянула на Луизу, словно ища поддержки.

В голове у Луизы зашумело. Ей нравился Томас, она почти могла признаться себе, что испытывает к нему какие-то чувства, но это не объясняло ее внутреннюю реакцию. Ее гнев был осязаем. Трейси не знала, что она чувствовала к Томасу, и уж точно не имела над ним никакой власти, но Луиза ощущала, как внутри нее поднимается жар.

– Ты знаешь, что он женат? – воскликнула она и тут же пожалела, что использовала брак Томаса как средство скрыть ревность.

– Знаю. Они переживают сейчас трудности. Последние несколько ночей Томас жил в отеле. Послушай, Лу, я знаю, что переступила черту. Я поговорила с Томасом, и с этого момента мы будем вести себя как коллеги. Мы просто слишком много выпили, и оба нуждались в утешении.

– Почему ты-то в этом нуждалась, Трейси? – спросила Луиза достаточно резким тоном.

Трейси явно потряс этот вопрос.

– Да что ты, Лу! Первые пару дней в новом отделе, в новом городе. Я думала, ты поймешь.

Луиза подумала о своей единственной ночи с Демпси, когда она только приехала, и о том, что даже сейчас приморский город еще не казался ей домом. Она злилась на Трейси, потому что это был Томас, хотя ее агрессия была нечестной по отношению к подруге.

– Прости, Трейси, это было несправедливо. А как насчет твоего молодого человека в Бристоле?

– Да, я чувствую себя немного виноватой. Я собираюсь увидеться с ним сегодня вечером.

– Ты собираешься рассказать ему?

Трейси вздохнула.

– Наверное, нет, – чуть помедлив, произнесла она.

Луиза вернулась вместе с Трейси и остановилась у входа в участок.

– Пусть это останется между нами, – попросила она.

– Спасибо, Луиза.

– А Томас? Как думаешь, мне поговорить с ним, чтобы убедиться, что с ним все нормально?

– В действительности он не очень много рассказывал о своей семейной ситуации, но вчера вечером был откровеннее. Он кажется хорошим парнем. Я чувствую, что, возможно, немного подстроила ситуацию. Сегодня утром Томас был несколько подавлен.

Луиза кивнула. Это странно, но ей нужен был кто-то, кто присматривал бы за Томасом, а Трейси все еще была единственным человеком в участке, которому она могла доверять.

– Дай мне знать, если у вас возникнут какие-либо проблемы.

– Конечно.

– Трейси, настоятельно советую: больше никаких вечеров с сотрудниками участка.

– Поняла, босс.

Монсеньор сидел снаружи в пивном саду ресторана, выходившего окнами на набережную. Небо потемнело, и огненный кончик тонкой сигары, которую он подносил к губам, напоминал светлячка.

– Инспектор, позвольте, – произнес он и поднялся на ноги.

– Вам не холодно? – спросила Луиза и пожала руку священнику. Его ладонь была гладкой и теплой на ощупь.

– Мне нравится такая погода. Бодрящая. Вы голодны, инспектор?

Блэкуэлл кивнула.

– Вы можете называть меня Луизой.

– Знаю. Мне просто нравится говорить «инспектор» – звучит впечатляюще.

Луиза подождала, пока монсеньор докурит сигару. Был прилив, и вода освещалась линией уличных фонарей. Она любила море, но никогда не испытывала соблазна искупаться в Уэстоне. Причиной был непроницаемый болотно-коричневый цвет морского дна, окрашивающий воду. Уэстон страдал от этого недостатка. Луиза задавалась вопросом, как сложилась бы судьба города, если бы морское дно покрывал золотистый песок, а вода была ярко-голубой, как у соседей дальше по побережью в сторону Девона и Корнуолла?

– Ваш звонок стал для меня приятным сюрпризом, инспектор, – заметил Эшли, едва они сели в ресторане. В углу зала догорал камин, поэтому запаха дыма в помещении уже не было.

– Вы говорите, что оказались поблизости?

Перейти на страницу:

Похожие книги