– Ну, я думаю, что речь все же идет об одном и том же человеке, – заметила Джослин. – Уборщица сообщила о его исчезновении, и до сих пор мы не смогли найти контактный номер Ланегана. Замок на задней двери сломали, но никаких явных признаков, что его сломали намеренно, нет. Велика вероятность, что он уехал куда-нибудь в отпуск и просто забыл предупредить уборщицу, хотя мы обзвонили людей из адресной книги Ланегана – никто из них тоже не слышал о подобном. Единственная причина, по которой я зарегистрировала Ланегана как пропавшего без вести, – сломанный замок, а также период, в течение которого он отсутствовал. К тому же бедная женщина, которая убирает в его доме, места себе не находит.

– Так почему вы думаете, что он тот Ричард Ланеган, которого я ищу?

– Уборщица сообщила мне, что он был священником.

Луиза сдержала волнение.

– Извините, но не могли бы вы показать его дом?

Джослин пожала плечами.

– Почему бы и нет? Пусть хоть раз займется воспитанием детей в мой выходной, – произнесла Меррик, кивнув в сторону мужа, и одарила Луизу грустной улыбкой.

♦ ♦ ♦

Дом Ланегана находился в местном поместье на вершине холма недалеко от центра Сент-Айвза. Здания были типовыми не только по размеру и форме, когда-то разнообразно окрашенные, они выцвели от непогоды и одинаково посерели.

– Уборщица дала нам ключ, – сказала Джослин и открыла входную дверь.

Внутри было ощущение места, куда кто-то только что въехал или которое только что покинули. «Крайне минималистичный интерьер», – подумала Луиза. Там были только самые функциональные вещи: диван и кресло в гостиной, обеденный стол с двумя деревянными скамьями, плита, чайник и тостер на кухне. На простых белых стенах не висело ни одной картины, и только небольшой книжный шкаф в спальне наводил на мысль, что у владельца все-таки были какие-то личные вещи.

– Я думаю, такая обстановка логична, если он был священником, – отметила Джослин, как только они вернулись на кухню. – Отсутствие собственности, преданность Богу и тому подобное.

Луиза показала ей фотографию Ланегана, распечатанную из старого номера вестонского «Меркьюри».

– У уборщицы была его фотография?

– Нет, но я думаю, она могла бы описать мистера Ланегана достаточно подробно. Похоже, уборщица – ее зовут Эйлин Босуэлл – была влюблена в него в течение двадцати лет. Она, конечно, сможет подтвердить, он это или нет.

– Что она рассказала вам о мистере Ланегане?

– Он приехал в Корнуолл более тридцати лет назад. Она познакомилась с ним на церковном празднике, в Хейле, чуть дальше по дороге. Когда миссис Босуэлл начала рассказывать мне, я думала, что это будет чудесная история любви, но на самом деле услышала печальную историю. Ланеган переехал в Корнуолл после того, как его лишили сана, или как там называется – когда увольняют священника. Моей первой мыслью был какой-то скандал с жестоким обращением, но это не так. Его заставили уйти, потому что мистер Ланеган влюбился.

Первой мыслью Луизы была Вероника Ллойд, но она хотела услышать это имя без своей подсказки.

– В кого он был влюблен?

– Судя по всему, она была замужней женщиной. По словам миссис Босуэлл. Они любили друг друга, но женщина не могла оставить семью, а он – работу священнослужителя. Поэтому они расстались, но Ланеган не мог выбросить ее из головы и несколько лет спустя покинул Уэстон, чтобы избавиться от воспоминаний об этой женщине. Миссис Босуэлл считала, что мистер Ланеган все еще тоскует по ней.

Луиза расстроилась. Вероника Ллойд никогда не была замужем.

– Миссис Босуэлл назвала вам имя этой таинственной женщины?

– Нет, Ланеган никогда не говорил ей имя.

<p>Глава тридцать первая</p>

Луиза заперла дом Ланегана и последовала за Джослин из города. С вершины холма виднелось море, солнце проглядывало сквозь облака и отблескивало на колышущихся волнах.

Эйлин Босуэлл обладала настоящей природной силой, в восемьдесят с небольшим она одна жила в старом фермерском доме. Сюда, к дому на длинной дороге из Сент-Айвза, и направлялись инспектор с сержантом.

– Я не привыкла к посетителям, – заметила женщина и повела их через старомодную кухню, где плита Aga обогревала комнату с низким потолком.

Она настояла на том, чтобы приготовить гостьям чай, который подала с черствым печеньем. Глаза Эйлин, когда она говорила о Ланегане, постоянно блестели. Миссис Босуэлл потеряла мужа за десять лет до встречи с ним, и, хотя она не сказала этого прямо, Луиза поняла, что Ланеган стал ему безответной заменой. В глазах пожилой женщины стояли слезы, когда она смотрела на черно-белую фотографию Ланегана из «Меркьюри».

– Он, – подтвердила Босуэлл.

Луиза расспросила пожилую женщину об истории Ланегана, но та не смогла сказать ничего нового кроме того, что уже рассказала Джослин.

– Мы никогда не поднимали тему его прошлого после того вечера. Я думаю, в тот день он выпил слишком много вина и, возможно, пожалел потом. Я знаю, произошедшее все еще причиняет ему боль. Я вижу это каждый раз, когда хожу убираться.

Перейти на страницу:

Похожие книги