У дома была подъездная дорожка, и ржавый зеленый «Фольксваген-жук» выглядел здесь довольно неуместно. В гостиной был включен телевизор, и Луиза удивилась, что никто не ответил, когда она постучала в дверь. Инспектор кивнула Фарреллу, чтобы тот посмотрел в переднее окно.

– Там какой-то ребенок на диване. Черт возьми, он игнорирует нас.

Сержант постучал по стеклу.

– Он встал, сейчас придет.

Через минуту дверь приоткрылась. В проеме стоял мальчик-подросток, закутанный в халат.

– Могу чем-нибудь помочь?

– Почему сразу не открыл дверь? – спросила Луиза, не утруждая себя любезностями.

– Никого не ждал.

Они показали удостоверения.

– Инспектор Блэкуэлл.

– Сержант Фаррелл.

Если юноша и разволновался, то он хорошо это скрывал.

– Что вы хотите?

– Мы здесь, чтобы увидеть Бенджамина Фарнхэма.

– Ну, вы только что разминулись с ним.

– Бенджамин – твой родственник?

– Типа.

– Типа? – спросила Луиза. Ее терпение лопалось.

– Пасынок. Но, как я уже сказал, вы только что разминулись с ним.

– Когда он вернется?

– Кто знает. Бен только что уехал в отпуск с моей мамой. Даже не сказали, куда они направляются.

– В отпуск? Разве он не вернулся только что из отпуска? – напрягся Фаррелл.

Подросток выглядел удивленным.

– Да, но они постоянно уезжают в отпуск.

Луиза подумала, что мальчишка лжет.

– Куда они направляются на этот раз? – спросила она.

– Я же сказал вам: не знаю! – почти выкрикнул взъерошенный юноша.

– Можем зайти на секунду?

– Вам и правда нужно войти?

– Да, – отрезала Луиза и проскользнула мимо подростка.

Интерьер впечатлял. Вдоль коридора тянулись полированные деревянные половицы, а стены украшали дорогие на вид картины маслом и хорошо оформленные семейные фотографии.

– Где мы можем присесть? – спросила Луиза и смахнула капли дождя с лица.

– Вам лучше пройти на кухню, – ответил мальчик.

Кухня была обставлена так же хорошо, как и прихожая. Гранитный островок занимал центральное место в кухне, которая была больше, чем весь коттедж Луизы.

– Как вас зовут, сэр? – спросил Грег Фаррелл, усевшись на один из высоких барных стульев рядом с кухонной стойкой.

– Рэймонд.

– Хорошо, Рэймонд, – кивнула Луиза. – Представлюсь еще раз. Меня зовут инспектор Блэкуэлл, а это сержант Фаррелл. Мы надеялись поговорить с вашим отчимом сегодня о продолжающемся расследовании. Наш коллега разговаривал с ним во время отпуска Бенджамина, и он согласился позвонить нам по возвращении.

– Не знаю, что вам и сказать, – протянул Рэймонд в замешательстве.

– Для начала вы могли бы сказать нам точно, куда он направился, – гнул свою линию Фаррелл. Грег явно не верил рассказу подростка.

Рэймонд пожал плечами.

– Честно говоря, вообще не знаю. Они вернулись из Турции прошлой ночью. Даже не потрудились распаковать вещи.

– Вы не удивились, что они снова уехали в отпуск так скоро после возвращения? – спросила Луиза.

– Да нет.

– Они часто так делают?

– Мама и отчим на пенсии. Всегда куда-то уезжают.

– И вы живете один дома? – спросил Фаррелл.

– Это одно из преимуществ.

Луиза обменялась взглядами с Фарреллом. Она поверила, что Раймонд говорит правду, но что-то определенно было не так.

– Не могли бы вы позвонить ему для меня?

– Кому? Бену? – спросил Раймонд, не скрывая неудовольствия.

– Да. По громкой связи.

– Это еще зачем? – спросил подросток.

– Просто сделайте это, Рэймонд.

– Бенджамин очень удивится. Я никогда ему не звоню.

– Не могли бы вы просто попробовать для меня, Рэймонд? Нам очень важно поговорить с Бенджамином.

– Хорошо, мне нужно взять телефон, – сказал Рэймонд и вышел из кухни.

Фаррелл нахмурился.

– Можно подумать, Фарнхэм не хотел с нами разговаривать.

– Да уж, – только и сказала Луиза, когда паренек вернулся.

– У него неприятности? – спросил Раймонд, утративший часть прежнего безразличия.

– Нет.

Рэймонд нахмурился, но набрал номер отчима и положил телефон на кухонный стол. Телефон зазвонил британским тоном, значит, Фарнхэм еще не покинул страну. Он ответил после четырех гудков.

– Рэй? – донесся мужской голос сквозь треск помех в громкой связи. – Все в порядке?

– Да, извини, что беспокою, – сказал Рэймонд. Он взглянул на Луизу, которая кивнула, чтобы он продолжал.

На другом конце провода повисла пауза.

– С тобой там кто-то есть, Рэй?

Рэймонд не ответил, поэтому Луиза перехватила трубку.

– Мистер Фарнхэм, это инспектор Блэкуэлл из Уэстонского уголовного розыска.

– Инспектор… – произнес Фарнхэм. – Что стряслось?

– Мы пытались связаться с вами сегодня утром. Вы должны были поговорить с нами об одном из ваших старых дел – пожаре в церкви Святой Бернадетты в восемьдесят третьем году.

– О, да, извините, я собирался позвонить вашему коллеге сержанту Айрленду сегодня попозже. Был немного занят.

– Замечательно, если вы заскочите сегодня в участок, мистер Фарнхэм.

– Боюсь, это невозможно. Мы уже в пути.

– Куда вы едете? – спросила Луиза.

Заминка была минимальной, но Луиза уловила ее, перед тем как Бенджамин произнес:

– В Шотландию.

– В Шотландию?

Перейти на страницу:

Похожие книги