– Так и быть, расскажу. Первое изобретение это виндсерфер. Вы знаете, что на Гавайях люди катаются по волнам на досках. Здесь такого прибоя нет, вот я и приделал к доске парус. Сразу скажу, что управлять им легко, на это способен и мужчина, и женщина, и даже юные девушки. Вторая вещь, это такая же доска, но уже с воздушным змеем. Я назвал её кайтсерфер. Сноровки эта штука требует больше, но зато и даёт немало дополнительных, очень интересных возможностей. Третья вещь предназначена для плавания под водой, и называется акваланг. С его помощью мы с вами поплаваем в сенотах, это такие провалы в местных карстовых пещерах, удивительно красивые и загадочные. Ну, и напоследок, мы обследуем затонувший корабль, правда, не золотой галеон, а американский крейсер типа «Кливленд», утонувший лет пять назад. Мы с Агатой его уже осмотрели, нашли, что он достоин стать объектом вашего внимания.
– В таком случае, я спрошу: когда мы отправимся? – вдохновился князь Игорь – Я люблю море, и с удовольствием займусь всеми тремя забавами. Хотя последняя, как полагаю, будет принята на вооружение военного и гражданского флотов, и станет серьёзным ремеслом для сильных мужчин.
– Именно так. – кивнул Александр – Адмирал Эссен уже сформировал первый подводный отряд на Балтийском флоте. Его задача – осмотр подводных сооружений, подводных частей кораблей и судов и многое другое.
– Не сомневаюсь, что со временем круг задач отряда расширится, да и самих отрядов станет больше. – сказал князь – Но не будем в такой чудесный вечер говорить о войне и политике. Давайте споём, у нас ведь это получается так хорошо!
Глава 13. Праздники кончаются похмельем
Новый Орлеан встретил участников экспедиции с американским размахом и тропической страстью.
«Северной Двине» назначили место стоянки у лучшей набережной, специально для неё перегнали дебаркадер, чтобы посетители и просто любопытствующие могли осмотреть пароход вблизи. А смотреть было на что: за время стоянки в заливе Четумаль, моряки загнали пароход на песчаную отмель, а там полностью очистили борта и днище. Теперь судно блистало свежей краской, сиянием начищенных медяшек и отглаженной парадной формой команды от капитана до последнего кочегара. На растяжках между мачтами развешены яркие флажки с приветствиями на международном морском языке, кругом русские, американские и японские флаги. Есть и британские, но их мало и всё больше в заугольях, так что не бросаются в глаза. Очень много флажков с монограммами принцессы Химэ, князя Игоря и сестер Вильсон, и, конечно же, кругом постеры «Полярной звезды». Встречать экспедицию прибыл лично президент Североамериканских штатов с семьёй и в сопровождении преогромной свиты официальных сопровождающих лиц. Рядом с президентом, но самостоятельно – мероприятие неофициальное – депутаты Сената и Конгресса. Местные власти тоже не могли пропустить столь значимое мероприятие, явился почти полный состав политических, административных, финансовых и промышленных деятелей штата Луизиана во главе с губернатором. Толпа народа заполняла всё прилегающее пространство, и Александр порадовался, что приказал заранее расположить на площадях, в скверах и парках города киоски по продаже Пина-Колады и других «коктейлей майя». Немалая часть народа, таким образом, оказалась не в тесноте на набережной, а в комфортных условиях. В ресторанах и кафе тоже подавали все разновидности Пина-Колады, а кроме того, оркестры играли «настоящие мелодии древних индейцев» – «Еl ˈkondoɾ pasa», «Индейское лето», «Если б не было тебя», «Одинокий пастух», ноты которых были заранее отправлены в САСШ и Европу. Для мелодий сочинили тексты на разных языках, и теперь эти песни распевали буквально везде. Кстати, в Новый Орлеан доставили Даниэля Аломиа Роблеса, автора «Полета кондора», и в оперном театре он готовил премьеру своей сарсуэлы, написанной по мотивам народных песен Перу.
С высокого борта парохода решили спускаться не по трапу, а на платформе с ограждением, подвешенной к грузовой стреле парохода. Когда платформа с «титулованной верхушкой» плавно пошла вниз, толпа взвыла от восторга – такой аттракцион здесь ещё не показывали. Опустились точно к трибуне, на которой начали занимать свои места почётные гости. Вскоре прибыл президент Вильсон. Он обнял дочерей, пожал руки остальным участникам экспедиции и произнёс зажигательную речь о новом слове в науке, величии предков, героизме нового поколения, и, конечно же, о величии Америки. После чего на шею каждому участнику повесил по президентской медали в золоте. После него выступил представитель Сената, и после торжественных слов вручил по своей медали. Следом место у микрофона занял представитель Конгресса США, и… тоже наградил медалями от нижней палаты парламента.
– Как жаль, что время церемонии ограниченно. – с непередаваемым ехидством шепнула Александру Агата – Иначе все американские ведомства дали бы нам по своей медали, и мы непременно бы разбогатели, продав их сборщикам цветных металлов.