Он посмотрел на меня серьезно, но в глазах прыгала смешинка.

Грант оттащила меня в сторону и показала на Даффи:

— Ты слышал, что он коммунист?

— Никакой он не коммунист, — буркнул я.

— Откуда ты знаешь?

Джен недовольно посмотрела на меня:

— Это правда?

— Ерунда какая-то, — сказал я. Они снова начали вопить на копов и

штрейкбрехеров.

Я подошел к Даффи.

— Чего? — спросил он.

Я пожал плечами.

— Ты правда коммунист?

Я надеялся, что он засмеется или посмотрит удивленно, но он грустно

посмотрел на меня.

— Обязательно об этом говорить?

— Я всем говорю, что это ерунда, — сказал я. — Я правильно говорю?

— Давай после поговорим, — попросил он.

Я кивнул, но мне бы хотелось разобраться в этом сразу. Просто

убедиться, что это неправда.

Копы натянули шлемы и выхватили дубинки. Мы напряглись и сомкнули

ряды. Они хотели вести штрейкбрехеров на завод мимо нас.

Мы ревели так громко, что на площадку заглядывали работники

соседских заводов. Мы стучали по баррикадам, напоминая копам и

штрейкбрехерам о хрупкости дерева, и поднимали самодельные

плакаты.

Колонна приближалась. Рука Френки лежала на баррикадах. Один

штрейкбрехер достал дубинку и двинул ей по пальцам. Джен

разозлилась и засветила ему по голове древком плаката. Ее схватили и

понесли в автозак. Трое наших прыгнули на помощь, их скрутили, заковали в наручники и увели. Все четверо попали в автозак.

— Даффи, — закричал я. — Надо ее вытащить!

Даффи пробирался ко мне:

— Джесс, у нас в автозаке четверо, не только она.

— Даффи, подумай хорошенько. Попасть к копам для нее — совсем

другая история.

Времени объяснять не было. Даффи взял меня за руку и заглянул мне в

глаза. Я позволил ему увидеть страх и стыд. Я еще не открывался так ни

одному мужчине. Он кивнул. Все было ясно.

Даффи вернулся в середину толпы, поднял ботинок и опрокинул

баррикады.

— Пошли, — скомандовал он.

Мы поймали копов врасплох. Завязалось несколько мелких стычек, но

большинство наших добежали до автозака и окружили его. Рабочие

соседних заводов окружили нас другим кольцом. — Отпустите! —

раскачивали мы автозак. — Отпустите! Отпустите!

Бледный коп с золотыми нашивками отдал приказ офицерам. Мы

окружили их, они открыли автозак. Четыре пары наручников сняли. Их

отпустили так же быстро, как взяли.

Мы повернулись к группе штрейкбрехеров у ворот завода. Без

полицейского кордона они тряслись, как крысы. Некоторые забежали на

завод и старались заблокировать дверь. Наши ребята рвались внутрь и

гнались за штрейкбрехерами по улице. Полиция окружила улицу.

Мы установили линию пикета у ворот.

— Контракт! Контракт! — мы подбадривали сами себя.

— Мы победили! — крикнул я Даффи.

— Мы выиграли битву, — покачал головой он. — Завтра будет еще

тяжелее.

Нет чтобы порадоваться, подумал я.

Джен потряхивало. Я помахал Даффи, что собираюсь вывести ее

отсюда. Мы с Джен прошли квартал до ее припаркованной машины. Она

прислонилась к двери и тяжело дышала. Ее руки тряслись так сильно, что не получалось зажечь сигарету. Я достал свою Зиппо.

— Мне было страшно.

Я кивнул.

— Мне тоже.

— Нет, ты не понимаешь, — схватила она меня за плечо. — Я думала, что не вынесу этого теперь, когда я не могу после всего ужаса вернуться

домой к Эдне.

Я покраснел при мысли о том, что кто-то мог возвращаться домой к

Эдне.

— Я знаю, Джен, — шепнул я. — Когда тебя загребли, я вспомнил то, чего не хочу вспоминать, как наяву.

Она посмотрела на меня и благодарно улыбнулась:

— Ты понимаешь.

Я кивнул и посмотрел себе под ноги.

Джен издала радостный звук.

— Как здорово, что вы меня освободили. Вот ужас-то! Я думала, что все

пропало, но вы меня спасли! Потрясающе.

Мы смеялись до слез.

— Я пойду, — сказал я. — Поезжай домой и отдохни.

Джен кивнула.

— Завтра в семь утра?

Я улыбнулся и пошел.

Джен крикнула:

— Настоящий друг!

Если бы она только знала, как я думаю об Эдне, она бы этого не

сказала.

**

Я почти уснул, когда вечером позвонил Даффи.

— Твоя правда! — радостно крикнул он. — Мы победили за столом

переговоров сегодня вечером! Мы настояли на том, чтобы уволить

Джека!

Я силился понять, о чем он.

— Что? Еще раз?

— Джесс, мы выиграли! — смеялся он. — Установочное совещание

будет завтра вечером. Я хочу, чтобы ты собрала бучей голосовать на

профсоюзном собрании. Договорились?

— Угу, — промямлил я и положил трубку.

Утром я принялся обзванивать заводских бучей, чтобы пойти на встречу

вместе. Но оказалось, что у Грант ещё более шикарные новости.

— Сталелитейный завод заставили набрать пятьдесят женщин, —

сообщила она. — Принимают анкеты утром в среду. Не знаю, как ты, а я

разведу костер и заночую в палатке со вторника. К полуночи очередь

вытянется из Лакаванны до Тонаванды.

Она слегка преувеличивала, но общая мысль была понятна.

Я позвонил Джен.

— Не знаю, — протянула она. — Что будем делать?

— Я думал, это ты мне скажешь, — признался я.

Я позвонил Даффи днем во вторник и рассказал, что бучи хотят

попробовать удачи на сталелитейном.

— Зря, — тихо сказал он.

— Ты не понимаешь! — взорвался я. — Представь себе — попасть на

гигантский завод!

Он постарался привести аргументы в пользу профсоюзного собрания:

— Если наше предложение примут, вам придется появиться на работе в

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже