тебя влюблен». Я облокотился на песочную дюну и вытянул ноги. Тереза

устроилась на моих бедрах и откинулась назад. Я обнял ее и закрыл

глаза. Звук волн и крики чаек несли расслабление усталому телу.

— Милый, — сказала она. Что-то в ее голосе заставило мои мышцы

снова напрячься.

— Мы никогда не говорим о войне. Я не знаю, что ты думаешь.

Мои губы у ее щеки.

— Я читаю листовки, которые ты приносишь домой.

Тереза посмотрела на меня.

— И что ты думаешь?

Я пожал плечами.

— В смысле? Я-то против войны. Но президент не спрашивал меня, когда начал очередную. Они будут затевать войну, когда захотят. При чем

тут я?

Тереза зажала локтями мои колени.

— Я тоже ненавижу войны, Джесс. Они должны прекратиться. На

факультете бастуют каждый день. Если кого-нибудь из сотрудников

заметят на забастовке, то уволят. Но я каждый день думаю о том, чтобы

пойти на марш протеста на следующий неделе.

Я присвистнул.

— За это могут уволить?

Тереза кивнула.

— Но я не могу сидеть и смотреть, Джесс. Все дошло до точки кипения.

Я думаю, что пора и мне что-то сделать.

Я перевернулся на живот. Песок был прохладным.

— Забавно слушать тебя. Насколько же наши работы разные! У тебя

происходят разные события. На заводе всё тихо, разве что кого заберут

в армию и пристрелят.

Тереза кивнула.

— Я знаю, милый. Впервые в жизни я встречаю на своей работе что-то

большее, чем я сама. Целый день слушаю беседы умных людей. Раньше

просто слушала. Теперь мне есть до этого дело. Я сама хочу

участвовать в переменах.

Я поднял руку, чтобы остановить ее пыл.

— Помедленнее, дорогая.

Я перевернулся на спину. Чем меня напугали ее слова?

— Ты поэтому меня сюда сегодня позвала? Поговорить?

Я заслонил глаза от солнца ладонью и посмотрел на нее.

Она покачала головой.

— Я увезла тебя, чтобы ты не звонил Эд. Мне хотелось вначале

поговорить с тобой.

Я нахмурился.

— Почему?

Тереза улыбнулась и легла очень близко ко мне. Я слышал, как она

дышит.

— Знаешь, что мне в тебе сразу понравилось?

Мной явно манипулировали, но так бережно, что я не обижался.

— Расскажи, — улыбался я.

Тереза засмеялась.

— Ты миротворец. Когда бучи идут друг на друга, ты знаешь, как их

успокоить. Я заметила: когда старые бучи сердятся друг на друга, они

идут через тебя, чтобы не драться, а решить дело мирным путем.

Я повернулся к ней:

— Ты к чему-то клонишь.

Тереза схватила меня за локоть.

— Это твоя сильная черта. Ты успокаиваешь людей, когда они впадают в

бешенство. Вовремя помириться бывает очень важно. Но не всегда.

Я сел.

— Ты о чем?

Тереза села рядом.

— Иногда приходится выбирать сторону.

Я достал пачку сигарет и закурил. Тереза забрала ее из моих рук. Я

закурил следующую.

— Какую еще сторону?

Тереза провела пальцами по моим волосам.

— Например, на войне. Если ты против войны, тебе придется выступать

против старых бучей. И это будет нелегко.

Я вздохнул.

— Конечно, я против войны. Кто может быть за войну?

Тереза тоже вздохнула.

— Некоторые старые бучи думают, что без войны не обойтись. Ты

уверен, что ты против любой войны? Есть ли войны, о которых ты

думаешь иначе?

Я медленно соображал.

— Например?

Тереза затянулась и замолчала.

— Эд говорит, что война идет прямо здесь и сейчас. Ты пока не видел

новостей. Города горят. На улицах свалка.

Я пожал плечами.

— Это другое.

Тереза кивнула.

— Да. Но тебе все равно надо решить, на чьей ты стороне.

Я выдувал дым и смотрел, как его уносит ветром. Тереза встревоженно

наблюдала за мной.

— Я хочу сказать, что тебе стоит быть осторожнее. Хорошенько

подумай, прежде чем говорить с Эд или кем-то еще про вчерашний

вечер.

Я вслушивался в крики чаек. Тереза держала меня за руку и ждала

моего ответа.

— Я думаю. Хорошо, что ты не дала позвонить Эд спросонья. Все так

быстро меняется. Иногда я понимаю, что происходит, а иногда снова

теряю нить. Пока я не знаю, что я думаю.

Тереза поцеловала меня.

— Это замечательный ответ. Ты разберешься. Всегда старайся делать

то, что нужно.

Я опустил глаза. Тереза подняла мне голову, держа за подбородок.

Взглядом она спросила меня, как я себя чувствую.

— Мне страшно, — ответил я. — Все это не касалось меня раньше.

Теперь я понимаю, как быстро ты меняешься, и это меня чертовски

пугает. Мне страшно, что я не успею измениться с тобой.

Тереза потянула меня, и я лег на нее сверху. Я посмотрел вокруг. Никого

не было.

— Джесс, — прошептала она. — Не бойся, что я изменюсь. Мы все

меняемся. Кто знает? Возможно, ты изменишься так сильно, что я не

успею за тобой.

Я засмеялся и пообещал:

— Ну уж нет, такого точно не будет.

**

Не успел я повернуть ключ в замке, как Тереза распахнула дверь.

— Как все прошло? — задала она вопрос.

Я пожал плечами.

— Трудно. Я говорил с Джен. Она говорила почти то же, что и я: нам не

стоит ругаться. Но она говорит, что Грант — хамло.

Тереза отвела меня к дивану.

— Ты говорил с Мэг?

— Да. Джен пошла со мной. Сначала мы говорили с Мэг. Я сказал, что не

пускать чернокожих бучей и дрэг-квин в бар неправильно, потому что я

сам бы набросился на Грант из-за ее дурацких слов. Джен поддержала

меня.

Тереза улыбнулась.

— Ты говорил обо мне?

Я засмеялся.

— В тот момент — нет. Я сказал Мэг: если выгонять всех, на кого может

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже