– Слушайте, – начал я. – То есть владыка Гермес… спасибо и все такое, но, пожалуй, лучше вам забрать обратно ваши подарки. Луку не спасти. Даже если бы я сумел его найти… он сказал мне, что хочет разнести Олимп по камешку. Он предал все, что знал. Он… сильнее всего он ненавидит вас.

Гермес посмотрел вверх, на звезды.

– Мой дорогой юный родственник. Если я что и усвоил за долгую вечность, так это то, что нельзя отказываться от членов семьи, даже если они тебя к этому вынуждают. Пусть даже они тебя ненавидят, мешают тебе или просто не ценят гения, который изобрел Интернет.

– Вы изобрели Интернет?

«Это была моя идея», – похвасталась Марта.

«Крысы такие вкусные», – сказал Джордж.

– Это была моя идея! – отрезал Гермес. – Я имею в виду Интернет, а не крыс. Но суть не в этом. Перси, ты понимаешь мою мысль касательно семьи?

– Я… я не уверен.

– Когда-нибудь поймешь. – Гермес встал и отряхнул с ног песок. – Мне пора идти.

«Накопилось шестьдесят неотвеченных звонков», – доложила Марта.

«А также тысяча тридцать восемь электронных писем, – добавил Джордж. – Не считая онлайн-предложений купить амброзию со скидкой».

– А у тебя, Перси, – сказал Гермес, – остается меньше времени, чем ты думаешь, чтобы выполнить возложенную на тебя задачу. Твои друзья появятся уже… сейчас.

Я услышал, как за дюнами меня зовет Аннабет. Чуть подальше раздавался голос Тайсона, он тоже выкрикивал мое имя.

– Надеюсь, я тебя неплохо экипировал, – сказал Гермес. – У меня есть кое-какой опыт по части путешествий.

Он щелкнул пальцами, и на песке у моих ног возникли три спортивные сумки.

– Непромокаемые, разумеется. Если ты вежливо попросишь, твой отец может помочь тебе добраться до корабля.

– Корабля?

Гермес показал пальцем. И точно: большой круизный лайнер, сверкая белыми и золотыми огнями, рассекал темные воды пролива Лонг-Айленд.

– Погодите, – запротестовал я. – Я ничего не понимаю. Я же еще даже не согласился отправиться в путь!

– На твоем месте я бы постарался определиться в ближайшие пять минут, – посоветовал Гермес. – Потому что потом прилетят гарпии, чтобы тебя съесть. Так что спокойной ночи, родственник, и – не побоюсь этого слова – да пребудут с тобой боги.

Он протянул руку, и кадуцей прыгнул к нему в ладонь.

«Удачи», – пожелала Марта.

«Привези мне крысу», – попросил Джордж.

Кадуцей превратился в мобильный телефон, и Гермес опустил его в карман.

Потом бог повернулся и побежал трусцой вдоль берега. Пробежав шагов двадцать, он весь замерцал и исчез, а я остался стоять, держа в руках термос и бутылочку жевательных витаминов. У меня было еще пять минут, чтобы принять немыслимое решение.

<p>Глава восьмая</p><p>Мы поднимаемся на борт «Царевны Андромеды»</p>

Когда Аннабет с Тайсоном меня отыскали, я смотрел на волны.

– Что происходит? – выдохнула Аннабет. – Я слышала, как ты звал на помощь!

– Я тоже! – выпалил Тайсон. – Слышал, как ты вопишь. Что-то плохое нападает!

– Ребята, я вас не звал. – Я покачал головой. – Со мной все в порядке.

– Но тогда кто же… – Аннабет заметила три желтые спортивные сумки, затем термос и, наконец, бутылочку с витаминами, которую я держал в руках. – Что…

– Просто послушайте, – прервал я. – У нас мало времени.

Я рассказал им о своем разговоре с Гермесом. К тому времени, как я закончил, вдалеке послышался визгливый крик: патрульные гарпии почуяли наш запах.

– Перси, – сказала Аннабет, – мы должны отправиться на поиски.

– Ты же знаешь, нас исключат. Поверь мне, я в этом деле эксперт.

– И что? Если у нас ничего не получится, от лагеря в любом случае ничего не останется, так что нам некуда будет возвращаться.

– Да, но ты же пообещала Хирону…

– Я пообещала, что уберегу тебя от опасности. А сделать это я смогу, только отправившись вместе с тобой! Тайсон может остаться здесь и сказать им…

– Я хочу поехать, – заявил Тайсон.

– Нет! – В голосе Аннабет проступила паника. – То есть… Перси, ну же. Ты же знаешь, что это невозможно.

Я снова задумался: а что, собственно, Аннабет имеет против циклопов? Чего-то она недоговаривала.

Они оба смотрели на меня в ожидании ответа. А круизный лайнер тем временем все удалялся и удалялся.

Дело в том, что… часть меня противилась тому, чтобы брать с собой Тайсона. Последние три дня я провел с ним бок о бок под перекрестным огнем насмешек остальных обитателей лагеря, мне постоянно напоминали, что я с ним связан. Так что теперь мне хотелось освободиться от этого давления.

К тому же я не знал, насколько он будет полезен и смогу ли я уберечь его от опасности. Конечно, он сильный, но по уровню умственного развития он все еще малыш лет семи-восьми (если смотреть по циклопским меркам). Я уже представлял, как мы крадемся за спиной у чудовища, а Тайсон вдруг начинает капризничать или плакать. И тогда нас всех убьют.

С другой стороны, крики гарпий приближались…

– Мы не можем его бросить, – решил я. – Тантал накажет его за наш побег.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Перси Джексон и боги-олимпийцы

Похожие книги