— Категория «А» — это то, что обычно называют серьезной литературой. То есть то, что не относится ни к фантастике, ни к детективам, ни к другим популярным жанрам.
— Понятно… и что вы можете про нее рассказать? То есть про Татьяну Воронову.
— Честно говоря, почти ничего. Я с ней не общалась. Вы лучше поговорите о ней с Ниной Сойкиной. Они с Зиминой работали вместе и дружили.
— А где мне найти эту Нину?
— Так в отделе категории «А», это восемнадцатый кабинет. В самом конце коридора.
Дуся поблагодарила Варвару Семеновну и отправилась в дальнейшие поиски.
Восемнадцатый кабинет располагался в самом конце коридора, рядом с дверью туалета. Дуся подумала, что это символично.
Она постучала в дверь, услышала какой-то неразборчивый ответ и вошла.
В этом кабинете был не такой беспорядок, как у Варвары Семеновны — по крайней мере, книжные завалы здесь были значительно меньше. Возможно, просто потому, что «серьезная литература» издается не так успешно, как «популярные жанры».
Дуся была женщиной наблюдательной, схватывала все с полуслова, она быстро разобралась с ситуацией на книжном рынке.
За письменным столом сидела бледная особа лет тридцати пяти в старомодных очках, с бесцветными волосами, собранными в жидковатый хвост.
— Это отдел литературы категории «А»? — на всякий случай уточнила Дуся.
— Ну да! — Особа за столом вспыхнула. — Что, разве это сразу не заметно? Настоящая литература в загоне! Ее разместили в самом дальнем конце коридора, рядом… рядом с туалетом! Чтобы показать, где ее настоящее место! Все лучшие помещения расхватали фантасты и детективщики! Это мякина массовой культуры, это дешевое чтиво для неразборчивых потребителей…
— Но детская литература тоже…
— Не говорите мне о детской литературе! Разве то, что сейчас издают под видом детской литературы, может способствовать интеллектуальному развитию ребенка? Эти глянцевые обложки! Эти гламурные зайцы и кролики! Эта пошлость… вместо того, чтобы издавать нестареющую детскую классику…
— Извините, я вообще-то к вам по делу…
— Да? Простите, я всегда волнуюсь, когда речь заходит о месте серьезной литературы в современном книгоиздании. Так какие у вас ко мне вопросы?
— Ведь вы — Нина Сойкина?
— Да, совершенно верно.
— Мне сказали, что вы были хорошо знакомы с Татьяной Вороновой.
— С Таней? Конечно! Мы были с ней не просто знакомы, мы с ней дружили, очень близко дружили! До тех пор, пока… — Нина сжала руки, ее лицо исказило страдание.
— До каких пор? — напомнила о себе Дуся.
— До ее замужества.
— До того, как она вышла за Александра Зимина?
— Ну да, до этого… после замужества Таня так изменилась! Не сразу, конечно, человек не может сразу так перемениться, но постепенно… Она была такая жизнерадостная, такая общительная, открытая, любила шумные компании, ходила на все наши издательские корпоративы, но больше всего времени она проводила со мной. Мы были с ней близки, как… как Мэриан и Лора!
— Кто? — переспросила Дуся, которая торопливо записывала слова собеседницы в свой блокнот. — Кто такие Марианна и Лора? Они тоже работают в вашем издательстве?
— Что? — Сойкина широко открыла глаза и уставилась на Дусю с таким изумлением, как будто у той выросли ветвистые рога или слоновый хобот.
— Ну, вы упомянули каких-то женщин, Марианну и Лору, так вот, я хотела уточнить…
— Не Марианна, а Мэриан! — возмущенно воскликнула Сойкина. — Я имела в виду Мэриан Голкомб и Лору Фэрли, героинь романа «Женщина в белом»… неужели вы его не читали?
— Представьте, не читала! — невозмутимо ответила Дуся, начисто лишенная комплексов. — Я вообще Дюма не очень люблю… это больше для подростков…
— Дюма? — Сойкина подняла глаза к потолку. — При чем здесь Дюма?
— А разве это не его роман?
— Конечно, нет! Это роман Уилки Коллинза! Как можно этого не знать?
— Ну, Коллинз так Коллинз. Давайте лучше вернемся к Татьяне. Зимина — это ведь ее фамилия по мужу?
— Ну да, по мужу. Девичья ее фамилия была Воронова, все еще на эту тему шутили — мол, подружились сойка и ворона…
— Вот как! Вы сказали, что она очень изменилась. Когда это случилось — после того, как она вышла замуж?
— Ну да, после замужества она удивительно изменилась, прямо как Лора Фэрли после того, как вышла замуж за сэра Персиваля… ах да, вам это ничего не говорит…
— Ничего страшного. Просто опишите мне эти перемены. Что с ней случилось?
— Ну да… я уже сказала вам, что она была общительная, веселая, любила всякие вечеринки. И много времени проводила со мной. Мы часто ездили на дачу ее деда — летом ходили за ягодами, зимой катались на лыжах… ее дед был очень симпатичный, добродушный старик, он рассказывал массу интересных историй из своей жизни… жизнь у него была непростая…
— Про деда не нужно, — перебила Сойкину Дуся, боясь, что та уйдет слишком далеко от темы. — Лучше про Татьяну!
— Да, тем более что он вскоре умер… да, так вот, вскоре после замужества Таня стала меняться. Незаметно, исподволь, но вскоре она стала совсем другим человеком.