– Он не вернулся в музей, но Жанна дала мне номер домашнего телефона. Сейчас позвоню.
Кейра пошла в комнату сестры к телефону, но в дверях обернулась:
– Так где же ты ночевал?
Айвори согласился принять нас. Он жил в элегантной квартире на острове Сен-Луи… в двух шагах от моей гостиницы. Он открыл нам дверь, и я тут же узнал мужчину, вышедшего накануне из такси, когда я листал книгу на террасе бистро. Айвори провел нас в гостиную и предложил на выбор чай или кофе.
– Как приятно снова видеть вас обоих, чем могу быть полезен?
Кейра не стала ходить вокруг да около и спросила, где был найден фрагмент, о котором он рассказал нам в музее.
– Почему вас это интересует?
– Думаю, я продвинулась в интерпретации текста на геэзе.
– Это в высшей степени интересно. Что вы узнали?
Кейра объяснила ему свою теорию о народах гипогеев. В 4-м или 5-м тысячелетии до нашей эры люди нашли предмет и разделили его на части. Если верить манускрипту, разные группы должны были разнести их по четырем сторонам света.
– Великолепная гипотеза! – воскликнул Айвори. – Хотя, вполне вероятно, лишенная всякого смысла. Вот только у вас нет никакой идеи насчет того, что заставило их отправиться в это опасное, невероятное путешествие.
– Одна идейка у меня есть, – возразила Кейра.
Опираясь на рассуждения Макса, она предположила, что каждый фрагмент содержал определенные знания и указывал путь к их постижению.
– Тут я с вами не согласен, скорее даже уверен в обратном, – покачал головой Айвори. – Конец текста позволяет предположить, что речь идет о секрете, который нужно сохранить. Прочтите сами: «…пусть останутся сокрытыми тени бесконечности».
Пока Айвори с Кейрой обсуждали «тени бесконечности», я снова подумал о моем антикваре из Марэ.
– Интригует не столько то, что показывают нам армиллярные сферы, а то, чего они нам не показывают, но о чем мы тем не менее догадываемся, – прошептал я.
– Что вы сказали? – переспросил Айвори, поворачиваясь ко мне.
– Пустота и время, – произнес я.
– О чем это ты? – удивилась Кейра.
– Так, ни о чем. Это не имеет отношения к вашему разговору.
– И где вы надеетесь найти недостающие фрагменты? – поинтересовался Айвори.
– Те, что у нас, были обнаружены в кратерах вулканов, в нескольких десятках километров от больших рек. Один на востоке, другой на юге, я предчувствую, что остальные спрятаны в похожих местах на западе и на севере.
– Эти фрагменты при вас? – От возбуждения у Айвори блестели глаза.
Мы с Кейрой незаметно переглянулись, она сняла цепочку с кулоном, я достал свой фрагмент, который хранил во внутреннем кармане пиджака, Кейра бережно соединила их, и камни тотчас приобрели удивительный ярко-голубой цвет. Правда, на этот раз интенсивность свечения была явно ниже.
– Поразительно! – воскликнул Айвори. – Поразительней, чем я мог себе представить.
– А что именно вы себе представляли?
– Ничего… ничего особенного, – смешался Айвори. – Удивительный феномен, особенно если знаешь возраст этого предмета.
– Теперь вы скажете наконец, где был найден ваш фрагмент?
– Увы, он не мой. Его нашли тридцать лет назад в Перу, в Андах, но не в кратере вулкана, что противоречит вашей теории.
– Где именно?
– В ста пятидесяти километрах северо-восточнее озера Титикака.
– При каких обстоятельствах? – спросил я.
– Голландские геологи вели изыскания, поднимаясь к истоку Амазонки, укрылись от непогоды в пещере, и предмет привлек их внимание своей странной формой. Впрочем, камень так и остался бы лежать, где лежал, не случись ночью гроза. Удары молнии спровоцировали виденное вами явление – проекцию светящихся точек на стенку палатки. Утром руководитель экспедиции обнаружил, что ткань стала проницаемой для света из-за тысяч образовавшихся в ней дырочек. Грозы в тех местах случаются регулярно, геолог не один раз повторил опыт и убедился, что это не просто камень. Он взял фрагмент с собой, решив исследовать его свойства.
– С этим геологом можно встретиться?
– Несколько месяцев спустя он погиб – несчастный случай, сорвался со скалы во время следующей экспедиции.
– А где найденный им фрагмент?
– В надежном месте. Но где именно – понятия не имею.
– Камень был найден не в вулкане, но на западе.
– Тут вы правы.
– И в нескольких десятках километров от притока Амазонки.
– Совершенно верно, – кивнул Айвори.
– Две подтвержденные гипотезы из трех – не так плохо, – констатировала Кейра.
– Боюсь, это не поможет вам найти остальные фрагменты. Два первых нашли случайно, с третьим вам сказочно повезло.
– Я висела над пропастью на высоте двух с половиной тысяч метров. Мы пролетели на бреющем полете над Бирмой в самолете, который и самолетом-то можно было назвать только из-за крыльев, я едва не утонула, Эдриен чуть не умер от пневмонии, добавьте сюда три месяца в китайской тюрьме… И это вы называете сказочным везением?!
– Я не хотел умалить ваши таланты. Позвольте мне подумать несколько дней над вашей теорией, я снова просмотрю свои записи и, если найду полезную информацию, сразу позвоню.
Кейра написала на листке номер моего телефона и отдала Айвори.