Атака германцев, начавшаяся через два часа после рассвета шестого дня октября, была все-таки мало-мальски спланирована, так как они почти одновременно напали на лагерь Цепиона и линию войск Гнея Маллия Максима.

Ни один человек из пятидесятипятитысячной армии Цепиона не спасся. Германцы окружили их, ворвались в лагерь с трех сторон, круша все на своем пути. Они так плотно сжимали кольцо, что давили не только мертвых, но и раненых. Сам Цепион не стал дожидаться лютой смерти от рук варваров. Увидев, что его солдаты не в состоянии противостоять германцам, он бросился в реку, где стояла припасенная на этот случай лодка, и быстро переправился на другой берег Родана. Покинутые своим полководцем, солдаты пытались спастись вплавь, однако среди германцев оказалось немало прекрасных пловцов. Вниз по течению река уносила трупы римлян. Уцелели лишь сам Цепион и гребцы его лодки.

Маллий Максим поступил несколько лучше. Марсы, боровшиеся до последнего человека, не выдержали наплыва противника, Легион Друза оказался лицом к лицу с очередной атакой. Силон истекал кровью, а Друз был поражен германским мечом. Квинт Серторий пытался вновь организовать сопротивление, но ничто уже не могло сдержать натиск германцев, опьяневших от крови. Падали одни – на смену им тотчас являлись новые. Казалось, силы варваров неисчерпаемы. Серторий получил рану в бедро. Ему перерезали один из важнейших нервных узлов, но это же и спасло его: мышцы, сведенные судорогой, подобно жгуту остановили кровотечение.

Легионы, стоявшие на берегу, кинулись в воду, сбрасывая на ходу тяжелое обмундирование, и бежали от кровавой резни, перебравшись на другой берег Родана. Цепион Младший одним из первых поддался искушению, а Секст Юлий Цезарь был сражен своим же солдатом, когда безуспешно пытался предотвратить бегство, казавшееся ему недостойным.

Несмотря на протесты Котты, всех шестерых сенаторов переправили через реку еще до начала битвы. Маллий Максим настоял на том, чтобы они покинули поле боя и наблюдали за ходом сражения из безопасного места.

– Если судьба обернется против нас, вам придется доставить горькую весть в Рим, сенату и народу, – сказал им Маллий.

Римляне обычно не проливали зря крови пленных, поскольку сильных воинов можно было продать за высокую цену туда, где требовалась рабочая сила, – в рудники, на верфи и стройки. Но ни кельты, ни германцы не придерживались этого обычая. Они предпочитали иметь рабов, говорящих на одном с ними языке. Большего для их кочевой жизни и не требовалось.

Быстро закончилась эта бесславная битва, и германцы, захмелевшие от победы, бродили по полю боя, усеянному трупами, добивая живых. К счастью, это не считалось обязательным, иначе ни один из двадцати четырех военных трибунов не уцелел бы в битве при Аравсионе. Друз, лежавший без сознания, казался мертвым всем германцам, кто проходил мимо. За телами убитых марсов укрылся Квинт Поппедий Силон, так сильно залитый кровью, что на него тоже не обратили внимания. Силон, не имевший сил пошевелиться, поскольку его ноги парализовало, готовился умереть. Лицо Секста Цезаря посинело, он хрипел и пускал кровавую пену изо рта – он был так плох, что германцы оставили его в покое, давая возможность умереть своей смертью.

Оба сына Маллия Максима погибли, сражаясь до последнего. Так же отважно бился и их отец. Метелл Свиненок не стал дожидаться, пока его постигнет та же участь. Увидев, что поражение неизбежно, он бросился – увлекая тех, кто стоял рядом, – к реке, сел в лодку и переправился на другой берег. Нет, он не был трусом – он спасал главнокомандующего Маллия, которого силой увел с собою.

Шел пятый час дня. Германцы повернули на север и отошли миль на тридцать к повозкам, которые оставили неподалеку от бывшего лагеря Аврелия. В лагерях Маллия Максима и Цепиона их ждало приятное открытие: огромные корзины с пшеницей и запасы других продуктов, а также множество мулов, волов и повозок. Золото, деньги, одежда, даже оружие и доспехи их не интересовали. Зато они утащили весь провиант до последнего ломтика копченого мяса и последнего горшка меда. Кроме того, им досталось несколько сот амфор с вином.

Один из германских толмачей, захваченный в плен, когда пал лагерь Аврелия, и возвращенный в семью кимвров, не захотел жить среди своих – нескольких часов ему хватило, чтобы осознать, что он слишком долго оставался среди римлян и не может вернуться к варварской жизни. Он украл лошадь и направился в город Аравсион. Дав хороший крюк на восток от реки, он объехал поле боя, провонявшее гниющей плотью, – свидетельство ужасного поражения римлян.

На девятый день октября, спустя три дня после битвы, он ехал на усталой лошади по главной улице цветущего городка, разыскивая, кому бы сообщить новости, но не видел там никого. Казалось, что все население сбежало перед приближением германцев. И лишь в конце главной улицы он натолкнулся на виллу самой важной в Аравсионе персоны – естественно, римского гражданина – и разглядел там признаки жизни.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Владыки Рима

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже