Клепп собственноручно разобрал деревянный настил над ямой, и охотники, хватая кувшины и корчаги, подбегали к драккарам и метали ёмкости с маслом на их палубы и борта. Вслед за глиняными кувшинами полетели заранее припасённые и подожжённые факелы.

Языки пламени взметнулись к верхушкам мачт, чёрный едкий дым стал заволакивать округу. Клепп стоял на берегу и, не отрываясь смотрел, как огонь на его глазах пожирает сухие доски настила палуб драккаров, устремляется вверх по вантам, гложет мачты и реи, лижет доски планшира и перемещается на обшивку бортов.

Но что-то в этом пожаре было не так, как он хотел!

Клепп с трудом оторвался от созерцания пламени и только тут понял, что в спешке и горячности охотники залили маслом и подожгли пять драккаров вместо четырех. Целым оставался лишь огромный «Фенрир» – морской драккар ярла Эгиля, обгоревший в первом сражении у городского пирса. Но с левой стороны к нему уже подбиралось пламя от горящего по соседству драккара. Нужно было срочно спасать «Фенрир», уводя подальше от берега к середине реки.

Все пять десятков охотников сгрудились у правого борта и у штевня, что есть сил толкая корабль вглубь реки. Клепп поспешил им на помощь, прихватив по пути здоровенное бревно. Он подсунул его под киль, переходящий в форштевень, и, действуя как рычагом, начал осаживать драккар в реку. Сила гиганта была настолько велика, что судно сдвинулось с места. Тут же несколько человек, следуя примеру великана, взялись за бревна и доски. Одним мощным рывком они вывели «Фенрир» на глубину.

– Все на борт, хватайте весла, отходим! – Клепп откинул в сторону бревно и уже направился к драккару, но вдруг два охотника, идущих рядом с ним, рухнули на песок, пронзённые стрелами.

Обернувшись, берсерк увидел, как к берегу несётся толпа викингов-свеев ярла Андотта. Их было не меньше сотни.

– Уводите, уводите драккар! – прокричал Клепп остановившимся в замешательстве охотникам. – Я задержу свеев! А вы с бортов выцеливайте врагов из луков! Кари! Ты – главный! Уводи «Фенрир»!

Он прекрасно понимал, что драккар для викинга значит даже больше, чем дом и женщина. Сжечь его – лишить воина всего. Поэтому гнев приближающейся людской массы был ужасен. Клепп выхватил из ножен мечи и приготовился встретить накатывающуюся волну врагов. Над головой берсерка с уходящего драккара засвистели стрелы. Несколько приближающихся воинов упали. Остальные прикрылись щитами и продолжили свой бег.

Может быть, им казалось, что они с ходу сомнут и растопчут стоящего на пути одинокого человека, но Клепп привёл в движение свои мечи, и викинги в ужасе остановились.

Первый же воин, вступивший в схватку, был разрублен на две части – от плеча до пояса. Упала чья-то рука, сжимающая меч, покатилась половина срубленного черепа. Кровь хлестала в разные стороны, заливая песок и самих викингов. А два окровавленных меча, разбрызгивая слетающие с лезвий алые капли, продолжали сеять смерть и крушить всё вокруг. Не помогали ни деревянные щиты, ни выставленное вперёд оружие.

Даже сам Клепп чувствовал, как жуткий липкий страх смерти начал витать над берегом и преследовать каждого человека, ступившего на речной песок.

Берсерк шагнул вперёд.

И снова его страшные по своей силе и скорости удары стали разрубать щиты вместе с руками, рвать плоть и дробить кости.

Слева полыхало пламя, справа плескалась вода и виднелась узкая полоска берега, простреливаемая лучниками с драккара.

– Отходи к воде! Мы тебя прикроем! – истошно кричал Кари.

Клепп, повернув на мгновение голову в сторону раздававшихся криков, увидел, что «Фенрир» далеко отошёл от берега и захватить его викинги ярла Андотта уже не смогут. Он облегчённо вздохнул и снова повернулся к врагам. А навстречу ему летели острия четырех копий. Двумя неуловимыми движениями своих мечей Клепп успел отбить их в стороны, сделал три быстрых шага вперёд, и двое викингов рухнули на землю, обливаясь собственной кровью.

Толпа снова отхлынула назад, позволив Клеппу беспрепятственно отступить в реку. Вода доходила ему до колен, когда новый десяток викингов, расталкивая толпу, вступил в схватку. Все они ростом и комплекцией почти не уступали Клеппу. Это были великаны-телохранители ярла Андотта.

С чувством собственного превосходства трое из них стали надвигаться на Клеппа, пытаясь оттеснить его ещё дальше на глубину. Зазвенел металл. Стремительным прыжком Клепп бросился на ближайшего противника, одним мечом парировал нацеленный на него удар, подбил стопой ногу воина и уже падающему врагу пронзил вторым клинком шею.

Два других викинга начали только неуклюже разворачиваться, а меч Клеппа уже резанул подбрюшье одного, а второе лезвие разворотило грудь другого.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Кто же ты, Рюрик?

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже