— Вот. Принёс. Он не полный, но остальные все задействованы в системе защиты банка. Их я трогать не могу!!! То есть просто не знаю, как это сделать. Там мастер Дорфол год назад что-то такое соорудил, что без его присутствия лучше не подходить.

— ПЕРЕТОК ЭНЕРГИИ —

Взяв ларец в руки, я первым делом вытянул из него весь резерв. Сразу всё восстановилось. Не совсем всё, но я и не мог надеяться, что в этом захолустье найдётся накопитель, сравнимый с моим полным резервом маны. Теперь я хотя бы могу банально функционировать. Я встал. Уже достижение.

— Спасибо, Борад, это то, что было необходимо. Ты не мог бы привести женщин? Я эту девочку вытащил из горящего дома, возможно, здесь есть её родня или соседи. О судьбе её близких я ничего не знаю, но предположения оптимизма не вызывают. Город в жутком состоянии.

— Ваше Высокопревосходительство, можно я её заберу? Это Даня, я знаю её и всю её семью. Отец у неё рыбак, он сейчас в море. Утром они ушли за сёмгой, должны вернуться к вечеру.

С этими словами к нам подошла женщина средних лет в запачканной кровью одежде с подпалинами.

<p>Том 7</p><p>Глава 27. УЖАСЫ ВОЙНЫ. ДАЛЬНИЙ В КРОВИ. АКТИВАЦИЯ ПОРТАЛА. ГВАРДИЮ — В ДАЛЬНИЙ</p>

УЖАСЫ ВОЙНЫ. ДАЛЬНИЙ В КРОВИ. АКТИВАЦИЯ ПОРТАЛА. ГВАРДИЮ — В ДАЛЬНИЙ.

— Хорошо, но вы с ней помягче. Бедняжка насмотрелась сегодня на ужасы.

Даня отпускать меня решительно не собиралась, все ещё издавая тот же заунывный звук, она крепко обвила мне шею руками, и расцепить их с помощью уговоров не удавалось.

— ИСЦЕЛЕНИЕ —

Заклинание подействовало, и, отпустив меня, девочка сразу уснула. Всё её тельце обмякло, и я без труда передал её в руки женщины, знавшей Даню и её родню.

Как-то даже жалко было это делать, осталось странное ощущение, что я что-то делаю неправильно и не до конца. Свалил заботы на других, а что-то ещё для ребёнка, должно быть, можно и нужно было сделать самому… Борад прервал мои терзания:

— Апулей, что нам делать?

— Гномам? Всё тоже самое. На вас защита банка и тех, кого вы здесь приютили. Капитан сейчас соберёт команду крепких мужиков и пойдёт на разведку, а ты мне расскажи, как получилось, что город захвачен меньше, чем за сутки? Мы же его осмотрели давеча, и сомнений в возможности гарнизона его оборонять у меня не возникло.

— Не знаю. Думаю, что штурм ночью начался, но изнутри кто-то из людей должен был помогать. Измена здесь была — я уверен!

— Пожалуй, ты прав… Без помощи и информации отсюда так быстро город не захватили бы. С крыши банка ничего не видно?

— В городе пожары уже в нескольких местах, из-за дыма видимость плохая. Видна часть порта, и туда беспрепятственно входят корабли. Думаю, что это подкрепления пиратам. Теперь нам с ними точно не справиться.

— Вам и не нужно, это война людей, её спровоцировала сама Империя, и здесь командование гарнизона обязано было подготовиться к нападению. Они должны были бы это сделать в любом случае, а уж в преддверии войны халатность и разгильдяйство точно необъяснимы. Версия измены мне тоже кажется вероятной. Задача гномов — охранять банк и людей в нём. Учтите и то, что среди тех, кого вы впустили, могут быть заговорщики. Удар в спину исключить нельзя. А вот и капитан… Немного же у него людей.

— Ваше высокопревосходительство...

— Капитан, давайте короче! На время боя обращайтесь ко мне по имени, просто Апулей!

— Слушаюсь! Я набрал только двадцать семь человек. Остальные здесь или ранены, или старики. Детей много.

— Хорошо. Сейчас мы с вами пройдём к площади портала в Столицу. Нужно его восстановить и через него можно будет привести гвардию. Они уже там и ждут приказа.

— Ваше вы..., то есть Апулей, но без мага гильдии портал работать не сможет, а его вряд ли оставили в живых. Но не это главное, мы туда таким малым отрядом не пробьёмся. Нас перебьют без труда. Я готов идти на смерть, но должен предупредить, что задачу мы не выполним.

— Не знаешь ты Апулея, капитан… Но я бы всё же предложил сотню гномов в подкрепление.

— Спасибо, Борад, но не нужно, банк пока единственный форпост Империи в этом городе. Главное для тебя сейчас — его уберечь. Кроме того, важен фактор времени. Капитан выводите людей на улицу, Борад, закройте за нами двери и наблюдайте с крыши. Главным образом за портом и новыми кораблями.

С новыми силами, и с новой командой, я покинул банк, и мы побежали к центру города.

— Ваше..., то есть, Апулей. Почему так тихо? Только звук пожаров и ветра.

— Это заклинание. Вы сможете среди тел лежащих уверенно отличать пиратов от горожан?

— Да. Это просто!

— Пиратов на бегу убивайте, но выдвигаемся плотной группой. Не растягиваться!

— Светлые боги! Вы обездвижили их всех?

— Капитан⁈

— Да. Слушаюсь! Будет исполнено! Солдаты, горожане, все за мной. Лежащих пиратов убивать, но не задерживайтесь и не отставайте. Отряд вас ждать не будет!

Несмотря на прямой приказ, наш маленький отряд всё же растянулся. Те из жителей, которые потеряли близких, восприняли только первую часть приказа и отстали, увлечённо убивая беззащитных врагов. Не умею я толком командовать…

Перейти на страницу:

Все книги серии " 1 "

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже