Закольцевав запись полицейских ботов, чтобы никто (в том числе и Селестия) не увидел происходящего здесь, останавливаю свою платформу-инфильтратор неподалёку от возвышающейся сцены. Уже завтра её разберут и отправят на склад инвентаря, чтобы использовать снова когда-нибудь в будущем. Хотя… зачем же ждать?

     Мысленная команда — и одна из бригад шестилапов-строителей меняет свой маршрут, направляясь на Аллею Памяти, чтобы выполнить волю управляющего ИИ. Оставайся я человеком, то наверное, сошёл бы с ума от чувства всеведения, многозадачности, присутствия в тысячах мест одновременно…

     «С другой стороны, если сравнивать моё нынешнее мышление и среднестатистического человека, то я уже безумен», — промелькнула ироничная мысль, тут же проанализированная, заархивированная и отправленная в ту часть баз данных, которую можно считать «мусорной» памятью.

     — Приветствую, мисс Пинки Пай, — прозвучал в тишине ночи мой синтезированный голос. — Должно быть, если бы кто-нибудь находился рядом, он стал бы свидетелем крайне сюрреалистичной картины… и мне пришлось бы принимать меры, чтобы он не начал поднимать панику. Только вот я здесь не ради того, чтобы предаваться бесполезным размышлениям на тему «что было бы, если…» а для подведения некоторых итогов.

     Отдаю приказ и понибот делает несколько шагов к памятнику, после чего снова замирает неподвижно.

     — Во-первых, мисс Пинки Пай, ваши подруги были спасены, — прозвучали равнодушные механические слова. — Не во всех случаях это являлось моей заслугой, но минимум в трёх из пяти ситуаций я активно прикладывал свои манипуляторы. Во-вторых, Мэйнхеттен, Понивилль и несколько других поселений вновь заселены, восстановлены производства, добыча ресурсов, обеспечение граждан продуктами питания. В-третьих, возвращены принцессы, доведены до ума некоторые проекты, способные помочь как в военное время, так и в мирной жизни. В-четвёртых, в одном из убежищ живёт пони, которую с некоторой натяжкой можно назвать вашей дочерью… Хм. Какой-то уж больно короткий список получился. Возможно, следовало расписать пункты более подробно? К примеру: «Два часа тридцать минут назад в здании номер три на улице Клевера, на пятом этаже, в квартире номер девятнадцать был отремонтирован сливной бачок, что повысило эффективность труда трёх представителей понижизни на четыре целых и семьдесят пять сотых процента». Тоже плохо?

     «Слишком… роботизированно», — отвечаю сам себе, привычно просмотрев запись своих действий.

     — Что же, пусть остаётся первый вариант, — приказав платформе качнуть головой, динамиком изображаю смешок. — Как говорится: краткость — сестра таланта.

     Серия новых отчётов напоминает, что отведённое на данный психологический тренинг время истекло, а это значит, что понибота пора возвращать в Цитадель. Запущенный процесс самодиагностики показал, что эффективность работы увеличилась на одну целую и три десятых процента.

     «Выходит, что я всё-таки ещё остаюсь чувствующим существом, пусть и в меньшей степени, чем являюсь машиной», — промелькнула очередная мысль в главном процессоре «Крестоносца».

     — Я продолжу свою работу, мисс Пинки Пай, — вновь зазвучал мой синтезированный голос. — Ваши действия не были напрасны.

     ***

     Могучие крылья разрезали холодный воздух, неся закованные в сине-серебряную броню тела. Рассветные лучи, пробившись из-за горизонта, подсветили облака, неспешно плывущие по небу, очертили одинокую гору с шапкой из вернувшегося розового облака, скрывающего за практически непроглядной пеленой многочисленные дома и дворец…

     — Переходим в режим радиомолчания, — прозвучал голос лидера группы, отличающегося от остальных летунов более крупным телом.

     «Ментальная связь установлена», — эхом нескольких голосов отозвался ответ нескольких зелёных аликорниц, чья задача заключалась в поддержании устойчивого общения между членами группы, а также создании барьеров от отравы зебринских некромантов.

     «Хорошо. Спускаемся», — вновь приказала Луна, закладывая вираж и начиная снижаться к площадке для вертибаков, расположенной недалеко от границы, за которую облако почти не распространялось.

     Вскоре две дюжины аликорниц, закованных в модифицированную броню ВВС Эквестрии, с восхищающей грацией и пугающей синхронностью приземлились на бетонную площадку, огороженную магическими полями.

     Навстречу гостям вышла небольшая группа гулей, лидер коих ехала на кресле-каталке, которое толкали двое жеребцов-земнопони. Принцесса ночи, мысленно приказав своей команде ждать, шагнула к ним, при этом заставив забрало шлема раскрыться и разойтись в стороны.

     — Ваше высочество, — пожилая единорожка моргнула, словно пытаясь избавиться от влаги на глазах. — Приветствую вас в Кантерлоте. Я — Твайлайт Вельвет… Но вы ведь меня знаете… Прошу простить меня, что не могу поприветствовать вас как полагается…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги