холодное, как смерть сама:

,

«Долга, длинна тропа теней,

:

и не ведет следов по ней, –

‘ ,

через моря, через отрог!

,

Край Наслаждения далёк, –

, !

но много дальше Край Утрат,

где дни Умершие влачат.

, ,

В безмолвной мгле не слышен звук –

,

ни голоса, ни сердца стук;

, .

лишь раз в сто лет глубокий вздох

, ,

звучит на рубеже эпох.

;

Край Ожиданья тьмой укрыт:

там те, кто в мире позабыт,

. , ,

308

ждут, в сумрак дум погружены,

,

309

в земле вне солнца и луны».

, .

Ср. последние строки с отрывком из завершающей части предания о Берене

и Лутиэн в «Сильмариллионе» (стр. 225):

Но Лутиэн явилась в чертоги Мандоса, туда, где назначено ожидать эльда-лиэ – вдали от дворцов Запада у границ мира. Там души умерших пребывают

в раздумьях и мрак окутывает их.

Более никаких продолжений не существует, и я не думаю, что было написано

что-либо еще. Вся последующая работа отца над поэмой сводилась к переделке

уже созданного; здесь заканчивается «Лэ о Лейтиан».

402

ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА

Из пяти кратких содержаний, приведенных фрагмент за фрагментом выше, только в пятом говорится о бегстве Берена и Лутиэн из Ангбанда. Этот набросок

в последний раз цитировался на стр. 305 («гномий кинжал Куруфина ломается»). Вот его продолжение:

Берен и Лутиэн в страхе бегут прочь. Пробуждение Кархароса. Рука Берена, в которой он держит Сильмариль, откушена. Безумие Кархароса. Ангбанд

просыпается. Бегство Берена и Лутиэн к водам Сириона. Песнь [т.е. Песнь

11, см. стр. 305] заканчивается на том, что они слышат позади преследующих

волков. Завернувшись в плащ Лутиэн, они спешат под звездами.

Тем самым спасение Берена и Лутиэн Торондором и его вассалами еще не

вошло в сюжет; в этом отношении история не изменилась в сравнении со «Сказанием о Тинувиэли» ( . 34): ср., в частности:

Тинувиэль набросила часть своего темного плаща на Берена, и так, скользя

в сумерках и во мраке среди холмов, они какое-то время оставались незаме-ченными.

Самая первая запись измененной истории бегства из Ангбанда обнаруживается на отдельном листке: этот сделанный наспех карандашный набросок с

трудом поддается прочтению:

Кархарот обезумел и гонит всех [орков] перед собою как ветер. От звука его

жуткого воя раскалываются и падают камни. В глубинах происходит землетрясение. Ярость Моргота при пробуждении. Проем ворот [? обваливается]

вовнутрь, и ад оказывается завален, и великое пламя и дымы исторгаются

из Тангородрима. Гром и молния. Берен лежит умирающим у ворот. Песнь

Тинувиэли: она целует его руку и готовится умереть. Торондор слетает вниз

и уносит их среди молний, что [? бьют] в них как копья, и града стрел с зубча-тых стен. Они пролетают над Гондолином, и Лутиэн видит далеко внизу белый город, [? мерцающий] как лилия долины. Торондор опускает ее на землю

309

в Бретиле.

310

В том, что касается повествовательной структуры, этот набросок очень близок к варианту «Сильмариллиона» (стр. 219–220): происходит землетрясение, из Тангородрима вырываются огонь и дым, Берен лежит при смерти у Врат, Лутиэн целует его руку (унимая кровь, текущую из раны), с небес слетает Торондор, и орел (орлы) пролетает(ют) над Гондолином. Эта последняя подробность

свидетельствует, что данный краткий набросок сюжета создан сравнительно

поздно, ведь Гондолин уже существовал до Битвы Бессчетных Слез ( . 208). Но

в настоящем тексте их опускают на землю в Бретиле (а это название появится

в сочинениях лишь несколько лет спустя); в «Сильмариллионе» их опускают

«у границ Дориата», «в той самой долине, откуда охваченный отчаяньем Берен

тайком ушел прочь, покинув спящую Лутиэн». – О ссылке на Гондолин как на

«лилию долины», см. . 172.

В «Кратком содержании » далее рассказывается подробнее о скитаниях Берена и Лутиэн до того, как они возвратились в Дориат, но здесь я хочу представить оставшиеся материалы полностью, прежде чем начну их комментировать.

ЛЭ О ЛЕЙТИАН

403

Сперва уместно было бы здесь процитировать финал «Краткого содержания », уже приводившегося выше (стр. 270):

Посольство Келегорма к Тинголу, чтобы Тингол знал или думал, что знает, будто Берен мертв, а Лутиэн в Нарготронде.

Почему Келегорма и Куруфина ненавидит Тингол, как стр. 270 … …

Пропажа Дайрона.

«Краткое содержание » приводилось выше (стр. 273) только до того момента, как «Они готовятся отправиться в Ангбанд», поскольку после того план

отходит от истории Берена и Лутиэн как таковых, согласно тогдашним представлениям моего отца о дальнейшем развитии событий в «Лэ», и продолжается

следующим образом:

11

Дориат. Охота за Лутиэн и пропажа Дайрона. Война на границах. Болдог

убит. Так что Тингол знает, что Лутиэн еще не погибла и поймана, но опа-сается, что набег Болдога означает, что Моргот прознал о ее скитаниях. На

самом деле, это всего-навсего легенда о ее красоте и ничего больше.

Прибывает посольство от Келегорма. Тингол узнает, что Берен мертв и

что Лутиэн в Нарготронде. Он разгневан намеками в письме на то, что Келегорм намерен бросить Фелагунда умирать и узурпирует трон Нарготронда.

Так что Тинголу лучше оставить Лутиэн там, где она есть.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги