Из четырех кланов,

к королю приближенных,

,

Нагорья наместники,

,

хранители башен

И стражи моста,

,

мерцающей арки,

1995

Что повисла над пенной

пылью Ингвиля,

,

Назначались вначале

из чад Фуилина,

,

Благороднейшей крови,

,

геройством славные.

.

В тех чертогах чащобных

в час возвращения

Веселье со светлыми

слезами мешалось,

2000

Ибо годы горькие

под гнетом боли

Омрачили чело,

черты изменили

Сына Фуилина,

,

смех выстудили,

Что в глазах встарь не гас его,

и с губ срывался.

.

Ныне в любви и ласке

умалилась горесть,

,

2005

Скорбь сердечную

смягчили песни,

;

Свечи и светочи

воссияли ярко

118

ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА

Над пиршеством праздничным:

;

пригласили в залу

Турина Талиона

с товарищем верным

К заставленным яствами

столам длинным,

,

2010

Древесным, темным,

натертым воском,

-

Где кубки и блюда,

- e ,

и кувшины с вином

-

Сверкали, узорные,

серебром и златом.

.

Питьем пенным

наполнил Фуилин –

,

Многоценным медом,

-

дурманным и темным –

2015

Чашу точеную

с причудливым краем,

,

Мастеров старинных

творение чудное,

Дивно содеяно

,

с древним искусством.

;

В серебре сером

там сверкали как вживе

Дети Фаэри

e

во дни расцвета

2020

Земли Благостной;

;

72

златыми гирляндами

e

73

Чёла венчали,

лучистые кудри

Развевались по ветру,

своевольные ноги

Сами в пляс устремлялись

,

на полянах невянущих:

Танцевали, вечные,

не ведая устали,

2025

Древние эльфы

средь дольных пажитей

В Садах Богов;

;

там сиял Глингол,

И мерцал Бансиль:

как мотыльки белые,

,

Лепестки лучились

лунным маревом.

;

ПЕСНЬ О ДЕТЯХ ХУРИНА

119

Коронованы Кором,

u

кручи Туна

2030

Ввысь возносились;

o ,

вился по склонам

, ,

Белостенный город:

- e

башня Инга,

Полутьму пронзала

прозрачным шпилем;

,

Слал сквозь сумрак

светоч хрустальный

Над морями Тенистыми

тонкий луч свой.

.

2035

Сквозь гибель и горе,

,

и гнев Богов,

,

Сквозь скитания тяжкие

,

и потери изгнания

,

Прошла эта чаша,

,

точёная в радости

,

Сбереженная в скорби,

,

в слабевшей надежде,

Когда многое минуло

из мудрости прошлого.

.

2040

На пирах лишь порою

полнил ее Фуилин –

Порукой в приязни

к преданному другу.

;

Предложил он приветливо

испить из той чары

Ради сына, сидевшего

на скамье с ним рядом,

Турину Талиону,

товарищу верному,

2045

Союз скрепляя

сердечной дружбы.

.

«О дитя Хурина,

‘О

Хитлумского владыки,

,

Ты томим мукой;

,

пусть мед эльфийский

Дух твой подымет,

дарует надежду!

;

Не покинь нас и после,

как пир закончится,

,

2050

Останься в сих стенах;

;

коль чертог подземный

120

ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА

Под сумрачным сводом,

-

в бессветных глубинах,

Пришлецу не противен, –

,

приют обрел ты».

.

Глотком глубоким

гость из чаши

Вкусил сладости,

словом признательным

2055

Ответствовал вежественно.

,

Веселье длилось,

Смех сердечный,

застолье шумное,

,

О бедах баллады

и бурная музыка,

Менестрелей магия,

могучие песни,

Чудно сплетенные,

,

отлучали души

2060

От предчувствий черных;

;

с почетом гостю

Постлали ложе,

,

как во мгле безмолвной

Смех и свет,

73

и голоса звонкие

74

Сном сменились.

.

Стылый и хрупкий,

Серпом серебряным

склонился Месяц

2065

Над потоком тусклым,

что катился бессонно,

,

Над ночным Нарогом,

,

номской рекою,

- .

Под глухое уханье

охотников-филинов

В вершинах вышних

вековечного леса.

.

Так судьба судила,

что под сводом Фуилина

2070

Рок грозный

до поры угнездился

Турина статного.

.

Там трудился и бился он

ПЕСНЬ О ДЕТЯХ ХУРИНА

121

С народом Фуилина

из дружбы к Флиндингу;

;

Знание забытое

узнал среди них,

,

Ибо свет сиял еще

в той стране осажденной.

, 2075

Народ номов

осеняла мудрость:

,

Хранили они в памяти

Хребты Запада

И лики Богов, –

,

славы исполнены

Превыше и паче

племен сумрака

Или смертных, веселья

старины не ведавших.

.

2080

Так Фуилин и Флиндинг

гостя с лаской приветили,

,

Под кровом укрыв своим;

,

а красное лето

Уступило осени;

ураганы с запада

Листву посрывали

с ветвей натужных,

;

Лес устлали

поблекшим золотом,

2085

В буром багрянце

погребли подножия.

;

Шорох и шелест

в обширных нефах

Ропща, реяли.

.

Ло! Серебряный Ялик,

! ,

Месяц мерцающий

с мачтой хрупкой

,

Пламенем полнился,

что пылающий горн:

2090

Тепло летнее

залито в трюмы,

,

Ванты свиты

из света огнистого;

Воспрял он, рдея

над кромкой Вечера,

122

ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА

Близ призрачных пристаней

у пределов мира.

.

Так мчались месяцы,

много гость бродил

2095

По лесу с Флиндингом;

,

ждала судьба,

До поры в дреме;

,

он радости алкал,

Взыскивал знаний

заветных, в дружбе

С номами знатными

в Нарготронде.

.

Той страны секреты

скоро постиг он,

,

2100

Вдаль забредал

дорогами чащи

Зимой невозбранно,

закален непогодой,

Пусть снег, или слякоть,

74

или струи дождя

75

С серых, бессолнечных,

суровых небес

Знобкой завесой

на землю спадали.

,

2105

Но вот исторглись потоки,

тусклые воды

Мчались в мощи:

,

то мутный Нарог

, ,

Плавником полнясь,

пеной вскипал,

Бушевал бешено.

;

Бледно мерцая,

Вечер отверзся

-

в завесе льдистой –

,

2110

Сводом хрустальным

над вечным безмолвием

Безветреных высей,

над деревами, застывшими

Как мерзлый морок

в мерцании звезд.

.

Без нужды дерзко

днем ли, ночью

ПЕСНЬ О ДЕТЯХ ХУРИНА

123

Привечал гость опасности,

,

правого мщенья

2115

Искал неусыпно

сынам Ангбанда;

;

Но зима злобствовала;

занесло тропы,

,

Бураны буйные

бичевали скалы,

Холмы хмурые

хлестали и мучили

И кручи кручинные.

,

Под кровом все чаще

2120

С народом Нарога

ныне гость сиживал:

,

В ремеслах ручной

работы навыкнул,

,

Перенял песни,

преуспел в музыке,

Премудрость поэзии

,

прибавил к сноровке

Следопыта испытанного;

;

предания дивные

2125

Сказители златоустные

рассказали Турину

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги