Э л ь з а. Я закон уважаю. Каждую его буковку. Честное слово! Господи, до чего сердце колотится… Ты только послушай, Таавет. Товарищ Аасма, присядь хоть на минутку, прошу тебя, уважь новорожденную.

Ю р и. Выходит, я несся во весь опор, чтобы уважить тебя!

Э л ь з а. На этот раз день рождения у меня прахом пошел. Из-за Юлиуса, из-за председателя, из-за толкача инспектора, но больше всего — из-за Оття!

Т а а в е т. Да, в последнее время жизнь что-то не клеится. Вот и сегодня — конец недели, суббота, а нет у людей праздничного настроения!

Э л ь з а. В последнее время по всему колхозу будто капканы расставлены. Ни сесть, ни ступить!

Ю л и у с. Может, кое-кто и призадумается…

Э л ь з а. Да, жить становится все тяжелее… (Приносит большую бутылку, ставит на стол закуски, наливает полные стаканы.) Прошу отведать…

Ю р и. Ну-ну, я ведь не пить сюда пришел.

Э л ь з а. А мы сделаем вид, будто ты пришел в свободное время, как частное лицо… ненадолго. Выпей хоть один стаканчик за мое здоровье!

Ю р и. У тебя и без того здоровья хватает!

Ю л и у с. Кончить бы тебе, Эльза, все эти разговоры про пенсию, поработать осенью как следует да малость проредить твое стадо — и стала бы ты снова полезным человеком! Честное слово! Ну, за твое здоровье! Юри! Опрокинь и ты стаканчик!

Ю р и. Я в форме.

Т а а в е т. Кругом тихо. Никаких нарушений закона нет.

Э л ь з а. Вот и Эва хочет чокнуться с тобой…

Ю р и. Уж очень велик стакан… другие из такого чай пьют! Ну да ладно! (Эльзе.) Твое здоровье! (Пьет.) Ах, черт возьми…

Э л ь з а. Крепко, правда?

Ю р и. Спирт, а? (Нюхает стакан, затем бутылку, серьезно.) Это же… Послушай, где ты раздобыла?..

Э л ь з а. Господи, ты же хотел сегодня как частное лицо…

Ю р и. Будь это государственная водка… А ведь это же самогон! Где взяла? Сама перегоняла или купила? У кого купила? Сколько? Почем платила за литр? Ну, рассказывай, рассказывай…

Темнеет.

Интермедия

В темноте очень медленно идет  Э в а. Ее обгоняет  Я а к.

Э в а. Яак? Бродишь? И тебе злой дух не дает покоя?

Я а к. Брожу. Домой не хочется.

Э в а. Душа болит?

Я а к. Да. Из-за матери. Как сделать, чтобы она ничего не узнала!

Э в а. Признайся — много грязных дел на твоей совести? Кое-что, видно, все-таки есть… Что ж, придется расплачиваться.

Я а к. Расплачиваться? С кем?

Э в а. Дурачок! Тебя еще нельзя сажать в тюрьму.

Я а к. А когда — можно?

Э в а. Когда тебе, дурачок, станет ясно, что такое преступление и какие проступки ты совершил. (Помолчав.) Яак! Чего бы ты сейчас больше всего хотел?

Я а к. Чтобы не было утра. Сделать как-нибудь так, чтобы не было утра…

Э в а. А я — нет! Я хочу, чтобы наступил день! Скорей бы кончилась ночь… Я ненавижу ночь, этот лунный свет, эту тишину! Ненавижу!.. Ты думаешь, я пьяна… Может быть, и пьяна! Но это не меняет дела… Сегодня ночью мне хочется разбить в одном доме все окна! А что если пойти и разбить?

Я а к. Получишь пятнадцать суток!

Э в а. Да?.. И эти пятнадцать дней они будут одни? Нет-нет, надо придумать что-то другое… Мне холодно, Яак. Обними меня! Ну, чего ты ждешь?

Я а к. Скажи мне: «Симоне, пожалуйста, обними меня…» Скажи мне: «Симоне!..»

Э в а. Почему — Симоне? Ты же Яак… Ну-ну, обними меня, Симоне-дурачок! Так… Ой, ты сильный! Глупенький, кто-нибудь может увидеть… Проводи меня домой… Симоне…

Оба уходят. Темнеет.

Картина шестая

Мастерская. В дверях стоит  Ю л и у с. На дворе начинает тарахтеть мотор и тут же глохнет.

Ю л и у с. Не заводится!

Г о л о с  А р н е. Должен завестись!..

Мотор снова тарахтит и снова глохнет.

Ю л и у с. Никак не хочет.

Г о л о с  А р н е. А я говорю — должен!

Мотор снова тарахтит и снова глохнет.

Ю л и у с. Поверь старому человеку, по звуку чувствую — не заведется… Придет Отть, он и запустит. Отть — настоящий машинист!

А р н е (входя в мастерскую). А мы с дядюшкой Нигулем — одна и две десятых настоящего машиниста. Всю ночь напролет корпели тут. Сменили топливный насос у дизеля, отремонтировали бак, со всех сторон проверили мотор, промыли карбюратор, продули трубки. Все контакты в порядке. Все так, как велел Отть. Он и сам не сделал бы лучше!

Ю л и у с. А сам он где?

А р н е. Ушел отсюда только под утро. Спит, вероятно…

Входит  Н и г у л ь, лицо у него перепачкано до неузнаваемости.

Ю л и у с. Неужто это ты, Нигуль?..

Н и г у л ь. Верно, верно — все жиклеры и контакты в порядке. Уж я-то знаю, потому что я тут теперь и за контрольную лампочку и за громоотвод. А эту мельницу — черт бы ее побрал — все равно не терплю!

Ю л и у с. Где твой белый воротничок, галстук и чистые руки?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги