Э р н а. У меня есть предварительная договоренность с советскими властями.
Г р е й в у д. Хорошо. Я даю вам пропуск. На один грузовик.
Э р н а. Спасибо. Еще один вопрос: когда из лагеря вывезли какую-то группу в связи с раскрытием подпольной организации, была забастовка?
Г р е й в у д. Мы уже сняли головку, и теперь можете не беспокоиться.
Э р н а. Очень хорошо. Однако из лагеря уехала надзирательница фрау Марфа Кротова. Нельзя ли ее вернуть? Она умела держать этих девок в узде.
Г р е й в у д. Вернуть Кротову?..
И р м а. Добрый вечер.
Э р н а. Здравствуйте, фрау Ирма.
Ш т у м п е. Добрый вечер, фрау.
Г р е й в у д. Вот господа промышленники просят вернуть Марфу Кротову в лагерь.
И р м а. Полковник, вы же знаете, что фрау пока нужна здесь…
Г р е й в у д. Но, быть может, есть смысл посылать ее на день-другой в лагерь. Все-таки там триста человек.
И р м а. Да, пожалуй, два дня в неделю она может бывать в лагере.
Г р е й в у д. Ну вот и прекрасно. Вызовите ее сюда.
Э р н а. Благодарю, полковник. Штумпе. Спасибо, колонель!
М а р ф а
Г р е й в у д. Послушайте, уважаемая Марфа, вот господа промышленники говорят, что они без вас как без рук. Да-да!
М а р ф а
Э р н а. Да, да, фрау Марфа, мы сочли приятным делом отметить ваш труд и ваш опыт. От лица фирмы благодарю вас!..
М а р ф а. Ну как там у вас дола? Говорят, бастовали эти черти?
Э р н а. Бастовали… Они требуют возвращения пятерых и принесли список. Вот он.
М а р ф а. Ой, Христос с вами! Да разве моя Алевтиночка…
И р м а. Марфа, не надо лгать! Алевтина Кротова тоже член комитета комсомола.
Э р н а. Я потрясена!
М а р ф а. Фрау Ирма, так ведь тут все свои, хе-хе…
И р м а. Вот именно потому что свои, надо говорить правду!
М а р ф а. Яволь!
И р м а. Вот и все. У вас больше нет вопросов, господа?
Г р е й в у д. Нет. Вы свободны.
Как видите, господа, я во всем иду вам навстречу.
М а к к е н з и. Гм…
Г р е й в у д. Это немецкие промышленники. Владельцы одной фирмы.
Э р н а. Ауфвидерзеен, майне геррен…
Ш т у м п е. Всего хорошего!
М а к к е н з и
Г р е й в у д. Когда выяснилось, что в лагере действует подпольный комитет комсомола, в который входит Наташа, у нас не было другого выхода. Поэтому мы…
М а к к е н з и. «Мы», «мы»!.. Прежде всего не мы, а вы! И не очень-то я верю в этот комитет.
Г р е й в у д. Простите, но член комитета Алевтина Кротова — наш агент. Ее донесения всегда подтверждались.
М а к к е н з и. Не вы ли сами говорили, что Алевтина ненавидит Наташу Леонтьеву из-за того парня… Как его?
Г р е й в у д. Юрий Морозов. Действительно, он и Наташа любят друг друга, а Кротова влюблена в него.
М а к к е н з и. Если Кротова влюблена в Морозова, почему она его предала?
Г р е й в у д. Из ревности.
М а к к е н з и. Все это так, а дело стоит. И Леонтьев, как ни странно, продолжает работать комендантом.
Г р е й в у д. Непонятно.
М а к к е н з и. Видимо, неприятности. Давайте, пока он не приехал, поговорим с этой Кротовой… Как ее?
Г р е й в у д. Алевтина.
М а к к е н з и. Приедет — узнаем.