– Азартные игры незаконны, – предупредила Кэ Жоу. – Кроме того, ты уже проиграл все свои деньги. «Старые мошенники и развратники» – это относится к твоим двум братьям, Дуань Цинчэну и Дуань Цзюньину, да?
Ранее, во время допроса двух братьев, они обращались друг к другу именно так. Что касается прозвища Дуань Сюаньшэна, то нет никаких сомнений в том, что он был «завзятый картежник».
– Да. Ну что, есть? Отпечатки пальцев этих двух…
– Не будем сразу говорить, есть или нет. – На самом деле отпечатки были. – Я думаю, немного странно вот что: почему ты акцентируешь внимание только на них двоих и совсем не упоминаешь свою сестру Дуань Суцзюнь?
– Кого? – Дуань Сюаньшэн будто услышал какую-то шутку. – Это ходячее бедствие играет в шахматы?! Помилуйте, если она просто сможет различить шахматные фигуры, я буду в шоке!
Отпечатков пальцев Дуань Суцзюнь действительно не было обнаружено на месте, и Кэ Жоу промолчала об этом.
– Итак, вы, трое братьев, умеете играть в шахматы?
– Меня заставляли играть с детства, но, как бы я ни старался, ничего не получалось. Конечно, теперь они вдвоем играли со стариком в шахматы, просто чтобы сделать его счастливым и посмотреть, какую выгоду они смогут получить.
– И это говоришь ты?
– Я не такой! – сказал Дуань Сюаньшэн гордо. – Мне нужны были деньги, чтобы спасти свою жизнь, и только…
– Итак, когда твой отец отказался помогать, ты возненавидел его до глубины души?
– Не относитесь ко всем людям как к убийцам. Вчера я позвонил старикашке, потому что был готов еще раз умолять его…
– Твои кредиторы, вероятно, не такие терпеливые, чтобы ждать, пока твой отец передумает. Возможно, под их угрозами тебе пришлось выбрать более простой и прямой подход – если б ты смог получить наследство, выплатить долги было бы проще простого, да?
– Наследство?! – Удивление на лице Дуань Сюаньшэна сменилось гневом. – Они все разве не сказали? Старикашка уже составил завещание. Даже если б он сдох, мы и гроша не получили бы!
– Ты говоришь о происшествии трехлетней давности, вскоре после кончины его сестры Лин Дуань Фейсюэ? Мы расследовали этот вопрос.
– «Милая Сюэ», старикашка называл ее только «милая Сюэ». Все, что она делала, было правильно, а все, что делали мы, – неправильно. После ее смерти он скорее отдал бы все свои деньги на благотворительность, чем оставил их нам…
Жалобы завзятого картежника были прерваны торопливым стуком в дверь. Полицейский быстро подошел и прошептал несколько слов на ухо Кэ Жоу.
– Есть две новости: хорошая и плохая, – сказала та, но не позволила выбрать, какую из них слушать в первую очередь. – Хорошая новость заключается в том, что, похоже, твой отец не успел составить завещание перед своей смертью. Согласно действующим в Китае законам, ты, как прямой родственник, будешь иметь право унаследовать его имущество. – Офицер пристально посмотрела на Дуань Сюаньшэна. – Плохая же – в том, что теперь мы думаем: у тебя был очень веский мотив для совершения преступления.
Это была комната нестандартной формы. Если описывать ее максимально подробно, то она была похожа на прямоугольную трапецию, у которой отрезан кусок бока. На стене с двумя прямыми углами находилась дверь, ведущая во внешний коридор, а рядом с дверным звонком на слегка раскрученных болтах висела неприметная вывеска «Ся Я и Ко».
Сегодня вокруг нас не было ни души.
Может быть, этот надоедливый столб противоречит фэн-шуй и так влияет на обстановку? Я смотрел на огромный объект посреди комнаты, закрывающий окно. Словно наглый незваный гость, подумал я. Кстати, как архитектор, создавший такую причудливую планировку, вообще сдал квалификационный экзамен?
Через суженное окно был виден угол соседнего дома. Имелась информация, что арендная плата там в четыре раза выше. На красивой стеклянной отвесной стене выскочила вереница забавных световых пятен, словно насмехаясь над моим перфекционизмом. Черт возьми, мне с большим трудом удавалось сдерживаться…
– Так кто в итоге убийца?
Когда я попытался поумерить свою нервозность, Али сложила передо мной толстую стопку книг, издав мощный приглушенный звук.
– Как? Ты уже прочитала все это?
– Уже три дня прошло,
– Разве я не дал тебе почитать книги? – сказал я вяло. – Заработная плата – это все суета…
– Ладно, всё, – резко ответила Али. – Так кто же убил старика-каллиграфа?
На рабочем столе лежал шеститомный цикл «В поисках Кукловодов» в твердом переплете. Ближе к концу повествования уважаемый ветеран мира боевых искусств, который никогда в жизни ни на кого не держал зла, был отравлен странным ядом. И естественно, все Кукловоды, специализировавшиеся на ядах, были под подозрением. Использование причудливого мира боевых искусств в качестве фона и переплетение волнующих историй – вот что очаровывало в работах Дуань Цзю. К сожалению, последняя книга закончилась до того, как тайна была раскрыта, что неизбежно заставило читателей переживать.
– А вы не в курсе, когда выйдет новая книга?