И за одним из них восседал карлик — с гладко выбритыми розовыми щеками, копной каштановых волос, густыми бровями и сплющенным носом. Расположившись на высоком табурете и сжимая в руке деревянную ложку, он пялился своими покрасневшими глазками в миску с кашей.

«Мерзкий маленький ублюдок», — подумал Тирион.

Карлик почувствовал на себе его взгляд, поднял голову и, увидев Тириона, выронил ложку.

— Он на меня посмотрел, — предупредил Тирион Мормонта.

— Ну и что?

— Он знает меня. Знает кто я.

— Прикажешь таскать тебя в мешке, чтобы никто не увидел? — Рыцарь коснулся рукояти своего меча. — Если ему вздумается тебя отобрать, пусть подойдёт и попробует.

«Ты хотел сказать — подойдёт и умрёт, — подумал Тирион. — Что он может сделать такому здоровяку? Он ведь всего лишь карлик».

Сир Джорах занял столик в тихом уголке и заказал еду и питьё. Они утолили голод тёплой, свежей лепешкой, розовой рыбьей икрой, медовой колбасой, жареной саранчой и запили всё это горьким чёрным элем. Тирион набросился на еду, словно его морили голодом.

— У кого-то нынче утром аппетит хоть куда, — заметил рыцарь.

— Я слышал, в аду еда никудышная, — Тирион увидел, как в дверь вошел человек. Новый посетитель был высокий, сутулый, с острой покрытой пятнами фиолетовой бородой. «Какой-то тирошийский купец». Вместе с ним в помещение ворвались звуки улицы: крики чаек, женский смех, голоса рыботорговцев. На мгновенье Тириону показалось, что он увидел Иллирио Мопатиса, но это был всего лишь один из карликовых белых слонов, проходивший мимо входной двери.

Мормонт откусил кусок лепешки, намазав её икрой.

— Ждешь кого-то?

— Никогда не знаешь, кого занесет ветром. Единственную любовь, призрак отца или утку. — Карлик сунул в рот саранчу и захрустел ею. — Для жука очень даже недурно.

— Прошлой ночью здесь вовсю обсуждали Вестерос. Какой-то изгнанный лорд нанял Золотое Братство, чтобы отвоевать свои земли. Половина капитанов в Волантисе отплыла вверх по течению в Волон Терис, чтобы предложить лорду услуги по перевозке армии.

Тирион чуть не подавился саранчой:

«Он что, надо мной издевается? Что ему известно о Грифе и Эйегоне?»

— Вот дерьмо, — хмыкнул карлик. — А я-то собирался нанять Золотое Братство, чтобы отвоевать себе Утес.

«Может это лишь уловка Грифа, чтобы посеять ложные слухи? Если только…»

Неужели бедный наследничек всё-таки заглотил наживку? И теперь направляется не на восток, а на запад, оставив надежды на свадьбу с королевой Дейенерис? «Отказавшись от драконов… и Гриф позволил бы ему сделать это?»

— Я также с удовольствием найму и вас, сир. Трон моего отца — мой по праву. Присягните мне, и как только я его верну, тотчас вас озолочу.

— Однажды я уже видел озолочённого человека. Не слишком приятное зрелище. Мой меч станет твоим лишь в одном случае — торча из твоего живота.

— Верное средство от запора, — улыбнулся Тирион. — Можете спросить у моего отца.

Он потянулся за элем и долго пил, прикрываясь кружкой, чтобы никто не мог прочитать по его лицу, о чём он думает. Видимо, этот план — какая-то уловка, призванная усыпить бдительность волантийцев.

«Под ложным предлогом посадить людей на корабли и захватить их, как только те выйдут в море. Не это ли замыслил Гриф?»

Это могло сработать. Золотое Братство насчитывало десять тысяч опытных и дисциплинированных воинов.

«Но не моряков. Грифу придется приставить клинок к горлу каждого матроса, а когда они доберутся до залива работорговцев, им предстоит воевать…»

Вернулась служанка.

— Вдова примет вас следующим, сир. Вы принесли для неё дар?

— Да. Спасибо. — Сир Джорах сунул монету в ладонь девушки и отослал её.

Тирион нахмурился.

— Что еще за вдовушка?

— Портовая вдова. На востоке от Ройна её до сих пор за глаза называют шлюхой Вогарро.

Карлику это ничего не объяснило.

— А Вогарро?..

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Песнь Льда и Огня

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже