Каждое её слово убеждало Теона, что его хотят заманить в ловушку.
— Мне нет дела до ни до Абеля, ни до тебя с сёстрами. Просто оставьте меня в покое.
Снаружи в танце кружился снег. Теон наощупь пробрался к стене и направился вдоль неё к Крепостным воротам. Он чуть не принял стражей за пару снеговиков Малого Уолдера, но увидел белые облачка пара, вылетавшие у них изо рта.
— Я хочу пройтись по стенам, — сказал он. Его собственное дыхание замерзало на ветру.
— Там наверху жуткий холод, — предупредил один из часовых.
— Здесь внизу не теплее. Но дело твое, Перевёртыш, — отозвался второй и махнул рукой, пропуская Теона.
Поднявшись наверх по засыпанным снегом скользким и таким коварным в темноте ступеням, он довольно быстро отыскал то место, откуда сбросили вольного всадника. Теон очистил от снега проём между двумя зубцами и перегнулся вниз.
Это было безумием. Рамси с девочками выследят его. Красная Джейн, Джесс и Хелисента разорвут его на кусочки, если боги смилостивятся. Или, что хуже, его вернут назад живым.
— Я должен помнить своё имя, — прошептал Теон.
Утром на старом кладбище замка нашли голый окоченевший труп ворчливого оруженосца сира Эйениса Фрея. Его лицо так заиндевело, что казалось маской. Сир Эйенис предположил, что мужчина слишком много выпил и заблудился в буране, хотя никто не мог объяснить, зачем тот разделся, прежде чем выйти наружу.
Позднее, ещё до конца дня, в конюшнях обнаружили арбалетчика Флинтов с пробитым черепом.
— Лягнула лошадь, — сказал лорд Рамси.
Он как будто второй раз смотрел одно и тоже скоморошье представление. Вот только актёры сменились. Русе Болтон играл тогдашнюю роль Теона. Мертвецы исполняли роли Аггара, Гинира Красноносого и Гелмарра Угрюмого.
Эти смерти привели к открытому столкновению сторонников Болтона в Великом Чертоге. Некоторые из них уже теряли терпение.
— Сколько ещё нам сидеть здесь и ждать короля, который никогда не придёт? — требовал ответа сир Хостин Фрей. — Мы должны сразиться со Станнисом и покончить с ним.
— Оставить замок? — прокаркал однорукий Харвуд Стаут тоном, не оставлявшим сомнений, что он скорее отрубит себе оставшуюся руку. — По-вашему, мы должны напасть на него вслепую, в метель?
— Чтобы сразиться с лордом Станнисом, прежде необходимо его отыскать, — заметил Русе Рисвелл. — Наши разведчики выехали через Охотничьи ворота, но пока никто не вернулся.
Лорд Виман Мандерли хлопнул по своему огромному животу.
— Белая Гавань не боится отправиться с вами, сир Хостин. Возглавьте нас, и мои рыцари пойдут за вами.
Сир Хостин повернулся к толстяку.
— Достаточно близко, чтобы всадить копьё мне в спину, ага. Где мои родичи, Мандерли? Скажи мне? Твои гости, вернувшие тебе твоего сына.
— Хочешь сказать, его кости. — Мандерли наколол на кинжал кусок окорока. — Я хорошо их помню: бойкий на язык, сутулый Рейегар, скорый на меч дерзкий сир Джаред и вечно звенящий монетами Саймонд-шпион. Они привезли домой кости Вендела. Это Тайвин Ланнистер вернул мне Вилиса, целого и невредимого, как и обещал. Лорд Тайвин был человеком слова, спасите Семеро его душу.
Лорд Виман сунул мясо себе в рот, шумно прожевал, причмокнул губами и произнёс:
— Дорога таит в себе много опасностей, сир. Я вручил твоим братьям гостевые дары, когда мы отправились из Белой Гавани. Мы поклялись вновь встретиться на свадьбе. Многие видели, как мы расставались.
— Многие? — передразнил Эйенис Фрей. — Или вы и ваши люди?
— На что ты намекаешь, Фрей? — Лорд Белой Гавани вытер рот рукавом. — Мне не по вкусу ваш клятый тон, сир.