– Это сужает поиск, – откликнулся Сэм.
– Да уж. – Ласло вернул планшет Сельме, и его стало не видно. – Если что‑то и есть, то вероятнее это найти в южной части острова.
Супруги переглянулись.
– Вот почему они там копали, – сказала Реми.
– Кто? – раздался голос Ласло.
– Люди Эйвери. Мы увидели их на соседнем острове напротив острова Оук. – Реми кратко пересказала увиденное.
– Вот как… Значит, они на шаг впереди в расшифровке. Будем надеяться, что настоящее колесо они пока еще не нашли. Я точно нигде не увидел упоминания о каком‑то конкретном месторасположении. Но если они там копают, мы по крайней мере знаем, что мы на правильном пути.
– Как только мы что‑то еще выясним, сразу сообщим, – сказала Сельма.
– Мы уверены – у вас все получится.
– А пока что, – обратился Сэм к Сельме, – нам понадобится моторка на вечер. Небольшая и маневренная.
– Сделаю. Оборудование нужно?
– Не думаю, – сказал Сэм, – у нас есть гидрокостюмы и снаряжение для погружения. Этого достаточно.
Сэм собрался закончить звонок, но тут вмешалась Реми:
– И не забудь о страховке!
Сельма недоуменно приподняла брови:
– Само собой! Особенно если вы будете погружаться! И кроме того, я пришлю детальную распечатку плана, чтобы знать, где, если что, искать вас.
Сэм с обидой глянул на нее:
– Я просто шокирован твоим недоверием!
– Это недоверие не к вам, мистер Фарго. А к тем людям, с которыми вы, возможно, столкнетесь. Жадность порождает много зла.
* * *
За два часа до рассвета супруги надели гидрокостюмы и отплыли на семнадцатифутовом двухместном катере от марины Голд Ривер, направляясь к острову Фрог, расположенному в северной части залива Махон.
Катер был не самым быстрым, зато неприметным, он мог легко затеряться среди других плавсредств, которые также вышли в море до рассвета.
Несмотря на то что экскурсовод по острову Оук упомянул о подводном туннеле между островами, ни Сэм, ни Реми не верили, что кто‑то в семнадцатом‑восемнадцатом веках был способен такое построить.
Но все‑таки внимание к острову Фрог интриговало Сэма и по другой причине.
В течение последних столетий местность, окружающая Новую Шотландию, была полна мореплавателей, начиная от французских и английских военных кораблей и заканчивая пиратами. Слухи о сокровищах витали здесь всегда, а остров Оук был весьма популярным местом поисков.
Но остров Фрог? Как и многие другие маленькие островки в этой местности, он был в частном владении. На этом, например, с южной стороны горделиво высился большой дом, скорее всего, там проводили отпуска. Сэм очень надеялся, что сейчас в доме никого нет, хотя они и не собирались проводить на острове много времени.
Сэм направлялся к маленькой бухте у самой южной точки острова. Супруги хотели изучить место, где видели людей Эйвери. Что они там делали, можно было только догадываться, но то, как они там копали, заставило Сэма думать: уж не шифровальное ли колесо они там искали?
– Смотри! – воскликнула Реми. – Северное сияние!
Сэм поднял голову и увидел, как сквозь тучи полыхают зеленые световые волны.
– Жаль, что небо не чистое.
– Лучше хоть какое‑то свечение, чем ничего. Сейчас облака закрыли луну, и нас ничто не выдаст.
– Весьма прагматично. – Сэм приглушил мотор, причаливая.
Реми посветила фонарем вдоль береговой линии.
– Похоже, они копали здесь, – сказала она, – я помню этот валун в форме сердца.
– Вон то сердце? – уточнил Сэм, увидев массивный валун возле кромки воды. – Катер все тише и тише подкатывал к берегу. – Он больше походит на двугорбую спину верблюда.
– Сейчас не время шутить, Фарго!
– А что если я скажу, что заказал северное сияние специально для тебя?
– По‑моему, это все сейчас некстати!
– А мне кажется, очень кстати.
– Кто‑то потерял леску. – Реми направила фонарь к основе валуна.
Сэм ничего не увидел, кроме камней и плещущейся возле них воды.
– Где?
– Где‑то на фут левее… эм‑м… двугорбого верблюда. На нее намотался мох или еще что.
Да, вон оно – пучок мха или морских водорослей, свисающих с нейлоновой лески приблизительно в шести дюймах выше ватерлинии, возможно, привязанной к чему‑то за валуном.
Сэм проследил за вспышкой света на леске, прежде чем она исчезла в темноте сначала слева от него, затем справа. За что бы ни держалась леска, привязана она была крепко. Катер качался на волнах, постоянно задевая ее, но она с места не трогалась.
– Ты, конечно, подумаешь, что я параноик, – начал Сэм, сдавая на катере немного назад для лучшего обзора, – но это мало похоже на леску, а скорее на растяжку.
– Ты действительно думаешь, что они заложили взрывчатку?
– Времени у них было достаточно. Но меня интересует другой вопрос. Они заминировали здесь все, зная, что мы вернемся проверить, где они копались?
– Значит, все спланировано? – Реми направила фонарь на валун и еще раз осветила лежащие рядом камни.
Сэм увидел, как свет отражается от медной проволоки, исчезающей за грудой камней.