Когда я ворвалась в покои, вознамерившись заключить его в жаркие объятия и покрыть его лицо поцелуями, камердинер Роберта Тамуорт как раз помогал ему переодеться, в то время как двое других слуг выносили из комнаты ванну, стараясь двигаться медленно и осторожно, чтобы не расплескать воду. Я разочарованно отметила, что переоделся он в свежую одежду для верховой езды и обулся в начищенные кожаные сапоги.

Не сказав ни слова о моем чудесном преображении, он сразу перешел к делу:

– Мой брат Гилфорд женится в конце мая. Будет странно, если моя жена не посетит такое торжество, так что предупреждаю: никаких слез и капризов, Эми. Ты едешь в Лондон.

– Свадьба! Большой семейный праздник! Роберт, это же восхитительно! Какая радость! – воскликнула я и прижала ладони к сердцу, вспомнив собственную свадьбу, хоть меня и пугало скорое путешествие в шумную столицу. – А кто невеста? Они любят друг друга? Она красивая? Давно ли они знакомы?

Роберт жестом велел мне умолкнуть.

– Будущая невеста – леди Джейн Грей. Она хороша собой, полагаю, хотя на мой взгляд – и, кстати, на взгляд большинства мужчин – она слишком тиха и меланхолична, да еще и слишком умна. Ей пятнадцать, ее бледную кожу украшает россыпь веснушек, у нее карие глаза, ореховые волосы, она сутулится и смотрит в пол, пока кто-нибудь не напомнит ей о том, что леди должна держать осанку; говорит она шепотом, будто боится и слово сказать, и лишь с наставниками и прочими образованными людьми держится уверенно, даже чересчур, – описал ее он таким пренебрежительным и даже презрительным тоном, что я сразу поняла: невеста ему не по душе. – Но при всем при этом она – кузина короля, а потому является наследницей престола; и это очень важно. Это – очень значимый брак, Эми, очень выгодный для рода Дадли, ведь вполне возможно, что когда-нибудь дети Гилфорда и Джейн станут королями и королевами и сейчас зарождается новая династия, которая спустя какое-то время сменит Тюдоров на английском престоле. Вот что по-настоящему важно. Здесь и речи не может быть о какой-то там любви, так что не вздумай в Лондоне кудахтать, как глупая курица, о романтических чувствах, Эми. О тебе в таком случае никто хорошо не подумает, тебя сочтут простушкой низкого происхождения, каковой тебя, впрочем, и так многие считают. А ты же не хочешь этого, так ведь?

Он снова предостерегающе поднял руку, когда у меня задрожали губы:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги