Обладая многолетним опытом, он сразу понял, что Ральф прав: корабль необходимо немедленно развернуть, чтобы втиснуться между огромными массами воды.
Но «Карл Рейн» все еще тянул на буксире Циндао, и его преследовал монстр.
Хэтчер сделал паузу и сразу же понял, как надо действовать. Так было всегда: когда перед ним стояло несколько задач, он сначала решал самую насущную.
Он повернул руль влево до упора, затем крикнул Маше:
– Маша, скажи им, чтоб они возвращались, на нас движется огромная волна.
Та оглянулась. Ей не хватало опыта, поэтому она не осознавала опасности.
– Они скоро будут! Еще несколько минут!
– Сейчас же! Немедленно!
Маша посмотрела на Хэтчера и поняла всю серьезность проблемы. Она кивнула:
– Хорошо!
Макс и Джоуи уже почти добрались до места. Маша дважды крикнула им, но звук унес ветер. Хэтчер направил «Карл Рейн» на аварийный разворот, резко накренив корабль влево. Макс ухватился за борт и посмотрел на Машу, которая тут же помахала им рукой. Но он неправильно ее понял и помахал в ответ, мол, все в порядке.
Маша посмотрела за борт корабля: огромные волны казались пугающе высокими, как ряд подвижных стен, и «Карл Рейн» мог вот-вот врезаться в одну из них.
Маша перевела взгляд с Хэтчера на Макса и Джоуи.
– Не надо… – прошептал седой. – Поздно…
Маша посмотрела на него и твердо сказала:
– Я здесь капитан. Мне пора!
Затем исчезла за дверью и побежала к корме корабля.
– Как Папа вообще управляет кораблем? Он на ногах-то еле держится! – ворчал Макс.
Корпус «Карла Рейна» накренился более чем на двадцать градусов. Максу пришлось ухватиться за борт, как и Джоуи, который изо всех сил пытался сохранить равновесие. Он взмахнул пожарным топором, от удара тот выскользнул из руки и приземлился в углу палубы.
Когда «Карл Рейн» резко повернул, трос, тянувший Циндао, образовал угол с корпусом корабля и теперь натянулся и заскрипел.
– Давай! – сказал Джоуи.
Макс потряс топором в руке:
– Отойди, я не хочу по тебе попасть!
Он поднял руку, и когда уже собирался нанести удар, сзади послышался голос Маши.
– Отставить! – резко скомандовала она. – Быстро возвращайтесь!
Джоуи увидел, как женщина, цепляясь за борт, движется в их направлении.
– Капитан? – Маша присоединилась к экипажу раньше него, но никакого уважения он к ней не питал. Непонятно, с чего вдруг именно ее сейчас сделали капитаном.
– Что случилось? – спросил Джоуи.
– Быстро возвращайтесь! – крикнула Маша, махнув рукой в сторону носа корабля. – На нас движется огромная волна!
– Боже мой… – Джоуи посмотрел туда, куда она указывала. «Карл Рейн» почти завершил маневр, и теперь его нос был обращен к огромным волнам высотой в десятки метров, закрывавшим голубое небо и белые облака. Свинцово-серые, они походили на открытую пасть гигантского зверя…
– Вернитесь! – заорала Маша, но было уже поздно.
Палуба внезапно превратилась в вертикальную стену, и Джоуи отбросило в сторону. В полете он ухватился за трос, на котором буксировали Циндао. Он стал его единственной надеждой на спасение.
Максу повезло меньше. Он поскользнулся и ударился об ограждение. Когда Джоуи повернулся посмотреть на напарника, того уже не было видно. Он улетел за борт, все еще держа в руках топор.
«Карл Рейн» словно попал на американские горки. Благодаря опыту и противодействующей силе Циндао Хэтчеру удалось удержать корабль и не перевернуться.
Джоуи, закрыв глаза, отчаянно цеплялся за трос, волны и гравитация бросали его вверх-вниз.
Спустя какое-то время кто-то похлопал Джоуи по щеке:
– Ты жив?
Он открыл глаза и увидел Машу. Она вся промокла, на лбу у нее красовалась большая кровоточащая рана. Маша чудом выжила во время этой болтанки.
– Капитан, с вами все в порядке?
– Нет, но у нас много дел, – сказала она. – А теперь иди и переруби трос.
Маша протянула ему топор одной рукой. Вторая, словно плеть, повисла вдоль тела, похоже, она получила серьезное ранение.
– Капитан… – Джоуи все еще пребывал в замешательстве. Он наконец встал. Конечности свело от чрезмерного напряжения. – Все в порядке?
Маша горько улыбнулась и протянула ему руку:
– Быстро, переруби трос. Это не единственная наша проблема.
Джоуи повернулся и взглянул на корму. От увиденного он наконец очнулся от шока, и страх снова плотным коконом окутал его.
Чтобы спастись от огромных волн, Хэтчеру пришлось сбросить скорость. Симбионт настиг их и теперь барахтался всего в ста метрах от «Карла Рейна». На таком расстоянии можно было рассмотреть нового монстра в деталях, и он довольно сильно отличался от той горы странной плоти, которую они видели в океане. Этот был в сотни раз больше и торчал из воды, словно пирамида. Темно-фиолетовая кожа с шероховатой поверхностью выглядела твердой, как панцирь или струп на ране. Три конечности потянулись и схватили Циндао. Щупальца вонзались в поверхность острова, сотканного из пластиковых волокон, издавая скрипучий звук, как будто бесчисленное количество жуков точило древесину.
– Быстрее! – скомандовала Маша.