Изрядно охрипший Лиам выдал совсем уже неприличный перл и продолжил сражаться молча, а я, наконец, нашёл, что хотел. Свиток огненного дыхания. Следующим порывом было окунуть Волчий укус в море, избавив от яда, и натереть разжижителем, но на это мне времени не оставили. Наше многострадальное судно слегка подпрыгнуло, под днищем заскрежетало, словно гигантские когти искали в нём слабину, а после из воды взметнулись знакомые мне клешни. Оправдывая своё имя, Бортолом бесцеремонно вцепился ими в борт и начал рвать лодку, вероятно, воспринимая её в качестве основного врага. Сорвавшееся с моих губ ключ-слово утонуло в новом потоке ругани Лиама. Понять его было можно, расклады у нас – хуже некуда. Уверен, имейся у моряка свиток телепортации, он бы давно улетел в город, наплевав и на своего пассажира, и на поручение гильдии. Отбросив неуместную мысль, я поймал взглядом выглянувшего из воды Бортолома, сложил губы трубочкой и как следует дунул, воображая себя цирковым фокусником. Вышло, увы, не так зрелищно, как я надеялся. И, что самое главное, вовсе не так эффективно. Тугая струя огня послушно лизнула панцирь чудовища, не нанеся сколько-нибудь ощутимого урона, и тут в драку вмешалась главная жертва наших разборок. Не выдержав крабовых издевательств, измочаленная Бортоломом мачта с мстительным хрустом упала прямо на своего мучителя, накрыв его морду парусом. Сомневаюсь, правда, что чудищу это стоило хотя бы единицы здоровья, а вот меня хорошенько стегнуло одной из сорвавшихся растяжек, вынеся слёту три десятка хитпойнтов. И это сквозь панцирь! Выругавшись, я схватился было за горловину мешка, намереваясь изыскать какой-нибудь аргумент посолиднее… а на черта, спрашивается?! Всё это время я судорожно скрипел извилинами в попытках придумать способ оставить за собой поле боя, но нам ведь этого и не требуется. Более того, я сильно сомневаюсь, что смогу одолеть столь мощного именного монстра, да ещё на его территории.

– За мной! – крикнул я прямо в ухо Лиаму, хватая его за плечо.

Ночная темень больше не представляла для меня никакой помехи, и я ясно видел, что до берега от места крушения не так уж и далеко. Только зря свиток потратил! Отпугнув вставшего на нашем пути уже пятого крабика зарядом огненного дыхания, я стащил вяло сопротивляющегося моряка в воду и потянул его к пляжу, стараясь высмотреть в пенящихся волнах очертания рифа. Вдогонку нам прилетела новая порция треска. В схватке так и оставшегося для меня безымянным судёнышка и Бортолома последний явно выигрывал. Третий заряд из свитка ушёл на то, чтобы отогнать матёрого гигантского краба, после чего треклятый риф остался позади, и мы выбрались на берег.

– Лучше б меня эта тварь сожрала, – с горечью произнёс Лиам, оглядываясь назад.

– Можешь прямо сейчас отправиться к ней в пасть, только скажи сперва, как до царства аспер добраться, – я выхватил взглядом сразу двух намылившихся в нашу сторону крабов и вновь ухватил лодочника за запястье. – Так, за мной!

На время нам пришлось прервать разговор. Пыхтевший за моей спиной Лиам что-то не спешил отвечать, а я был чересчур занят высматриванием возможной засады. Очень уж много на островах развелось диких кошек, готовых наброситься на случайного путника из кустов или с ветки дерева.

– Дорогу-то указать я могу, – неожиданно спокойно заговорил мой спутник, когда мы убрались чуток подальше от пляжа и остановились под сенью огромного баобаба. – Да и проводить тоже. Тут идти-то от силы минут двадцать до Белой бухты, а потом ещё с полчаса строго на север. Вот только как я домой вернусь?

– Ногами? – невинно предположил я, запаливая извлечённую из мешка лампу.

– Вот уж вряд ли, – нахмурился Лиам. – От дикарей вокруг города не продохнуть. У тебя воды нет?

– Секунду.

Порывшись в инвентаре, я передал ему флягу, а сам вгрызся зубами в яблоко, подстёгивая естественную регенерацию. Новоявленный проводник поглядывал на меня исподлобья и недовольно вздыхал, очевидно, никак не решаясь задать неприятный вопрос, но я его опередил.

– Я дам тебе свиток телепортации к Ойнону, как доберёмся до места. У меня есть запасной.

Это и впрямь было так. Среди той кипы пергаментов, что собрали для меня погорельцы в Гелане, имелся и такой, о чём я, естественно, не упомянул в разговоре с Йоширо. Кто ж от халявы откажется? Сдавать его на хранение гильдии я не стал, поскольку незаряженные свитки одного типа прекрасно стакались, а значит, он всё равно лишнего места не занимал.

– Отлично! – сразу повеселел лодочник. – Тогда идём?

– Одну минуту, – я выудил из мешка меч Сагуру, убедился, что разжижителя на нём ещё предостаточно, повесил лампу на пояс, а потом ещё зажёг один из своих факелов, который и всучил Лиаму в свободную руку.

– Веди к твоей бухте… да не туда! – увидев, что этот болван развернулся чётко в сторону пляжа, я раздражённо хлопнул его плоской стороной клинка по плечу. – Там крабы, забыл?

– И то верно, – потемнел он лицом. – Совсем не соображаю.

– Оно и видно. Как тебя вообще угораздило нас на мель посадить?

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Пленник Имброна

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже