Мукуро все их нытье пропустил мимо ушей, он краем глаза наблюдал за Хром, которую обступили девушки, поздравляющие ее с помолвкой, и поглядывал на балкон, надеясь, что вскоре выйдет король, как бывало на многих предыдущих приемах. Бельфегор тоже пока еще не появлялся, хотя было бы неудивительно, если бы он не показался вообще — он любил эпатировать светскую публику игнором или ошеломительными выходками на грани дозволенного. Если король все еще болен, то гостей точно ждут очень увлекательные и, возможно, устрашающие зрелища.

Внезапно послышался возмущенный ропот, все внимание людей было приковано к цветочной арке, в которой показалась очередная пара гостей.

— Хах, — развеселился Джессо, отставляя в сторону бокал. — Это же ММ!

Мукуро мгновенно повернулся к нему и, проследив за его радостно-изумленным взглядом, сам несказанно удивился. Хоть ММ и вышла удачно замуж за престарелого барона, ее появление на светском приеме, причем таком важном, как закрытие Сезона в королевском дворце, было, как минимум, скандально. Даже если ей и позволил принц (а он мог), она должна была вежливо отказаться, потому что на репутации ее новоиспеченного мужа этот факт скажется серьезно. Да и ей вряд ли будет уютно находиться в колодце со змеями, коих олицетворяет этот аристократический сброд.

Барон держался уверенно, важно кивал окружающим его людям и представлял им свою жену так, будто она заморская царица. Он и выглядел очень хорошо для своего возраста, даже помолодел словно, посвежел. ММ же вела себя достаточно скромно, чтобы не породить еще большее количество слухов, и достаточно гордо, чтобы не позволить издевок над собой. Ее привычные яркие наряды сменились явно дорогим, но неброским платьем с небольшим шлейфом, и исчезли тяжелые броские драгоценности, заменившиеся на тонкую золотую цепочку и маленькие сережки с крохотными камнями. Если бы Мукуро не знал ее, он подумал бы, что она настоящая леди.

Когда она проходила под локоть с мужем мимо их маленькой компании, то просто буднично поздоровалась и чуть склонила голову, словно они не были знакомы.

— Барон Марино, добрый день, — поприветствовал ее мужа Мукуро. Бьякуран тоже кивнул, протягивая руку, и Занзас последовал его примеру.

— С прошлой нашей встречи прошло много времени, — весело сказал Джессо. Барон погладил усы и улыбнулся. В уголках его глаз собрались мелкие морщинки, которые так ему подходили. Когда-то давно он, наверное, был видным мужчиной, любящим посмеяться, внешность очень располагала к себе даже сейчас. — Было очень интересно.

— Взаимно, граф, — рассмеялся барон.

— Было бы неплохо, если бы вы навестили мои владения в следующий раз, — предложил совсем внезапно Занзас. Он очень не любил гостей, поэтому его приглашение ошарашило всех.

— Я им непременно воспользуюсь. Надеюсь, что мы так же напьемся, как и в прошлый раз, — добавил он приглушенным голосом, и они рассмеялись. Да уж, тогда они действительно перегнули палку.

— Роман, — укорила его ММ, хотя в ее глазах уже плясали задорные искорки. Ей тоже было весело. Но она вежливо уклонилась от приветственных объятий Бьякурана. — Не стоит тебе показывать свое расположение ко мне, — пригрозила она. Внимание окружающих по-прежнему было приковано к ней, а следовательно, и к ним тоже.

— Да перестань. Можно подумать, мне есть до этого дело, — отмахнулся Джессо и все же дружески обнял ее, уже не встречая сопротивления. — От моей репутации и так остались одни лохмотья.

— А мне всегда было на нее плевать, — поддакнул Занзас и осторожно приобнял ее, насколько приличия вообще это позволяли.

Мукуро шагнул было тоже, но незаметно подошедшая к ним Хром мягко сжала его руку, робко улыбаясь. Она смело шагнула вперед, тепло глядя на удивленную ММ и присела в реверансе, улыбаясь ей.

— Добрый день, разрешите представиться, Хром, — вежливо представилась она, и ММ неуклюже ответила на приветствие, явно чувствуя себя неудобно. Она любила поливать эту девочку грязью за глаза, поэтому принимать от нее такую любезность было несколько смущающе.

Мукуро гордо смотрел на свою невесту и лишь вздохнул, когда увидел ее тетю, изображающую глубокий обморок. Вот кто был в шоке от такого смелого поступка.

После этого атмосфера немного сгладилась. Барона все же многие уважали, а Хром искренне любили, поэтому ММ встретили более-менее тепло.

За этим событием Мукуро как-то пропустил тот момент, когда появился Бельфегор.

— Ваше Высочество! — воскликнул кто-то, и лишь тогда все внимание переключилось на лестницу, по которой совсем не степенно спускался Бельфегор. На нем было светлое трико, куртка с высоким воротом поверх рубашки и берет с пером вместо короны, и никакого шейного платка или банта. Он будто на прогулку вышел, а не явился на бал. Что ж, это уже даже почти не поражало.

Позади него величественно вышагивала Вайпер, которая выглядела куда более похожей на члена королевской семьи. За ней семенил Фран, перепрыгивая через ступеньки и поддерживая руками огромную круглую шапку на голове.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги