- Марина, - вздохнул король. - Отцы тех парней, что сообщили мне о гибели Доминика Калвера, занимают важные посты в столице. Если они расскажут о том, что король без доказательств отпустил на свободу демона, люди начнут волноваться! Вдруг, следующей жертвой станет кто-то из простых горожан? Поверь, меньше всего я хочу подавлять народные бунты. Выбирая - Ноэл или я, естественно выберу себя.

Меня осенила блестящая идея.

- Вы говорите, что не можете отпустить его без доказательств? - взволнованно спросила я.

- Да.

- А если я найду доказательства того, что мой муж невиновен?

Впервые с момента нашей встречи у Его Величества загорелись глаза:

- Что ж, попробуй. У тебя есть два дня. Послезавтра лорда Флейра ждёт суд, после чего приговор будет немедленно приведён в исполнение.

- Ваше Величество, - тихо спросила я. - Почему же вы не прикажете своим лучшим сыщикам найти доказательства виновности того, кто спас вам жизнь? Уверена, они бы справились гораздо лучше и быстрее, чем я.

Король, не выдержав, отвёл взгляд:

- Никто во дворце, кроме меня и теперь вас, не знает истинной причины, как и почему лорд Флейр получил высокий пост. Каждый придворный считает: “На его месте должен был быть я”. Поверь, никто и пальцем о палец не ударит ради того, чтобы спасти Ноэла.

- Значит, это сделаю я, - решимость в сочетании со злостью дала мне прилив свежих сил. - Позвольте мне хотя бы ненадолго увидеться с мужем, чтобы услышать его версию событий.

Король, помедлив, кивнул. Проводив меня до дверей тронного зала, он окликнул одного из стражников и велел ему отвести меня в камеру лорда Флейра.

- У вас есть полчаса, - крикнул он вдогонку. - Ни минутой более. И леди Флейр…

Притормозив, я обернулась и увидела на губах Его Величества загадочную улыбку.

- Лорду с вами невероятно повезло.

После долгих блужданий по дворцу, мы спустились вниз по каменной лестнице в подземелья, представлявшие собой длинные, слабоосвещённые коридоры, с множеством железных дверей с маленькими решётчатыми окошками наверху.

Остановившись у одной такой двери, располагавшейся на расстоянии от остальных, стражник вставил ключ в большой навесной замок, дважды провернул и, перед тем, как открыть дверь, громко объявил:

- Лорд Флейр, к вам пришла леди Флейр. Напоминаю, леди, у вас есть полчаса. Время пошло.

Я скользнула внутрь приоткрытой двери и, не говоря ни слова, бросилась в объятия мужа. Ноэл, удивлённый моим неожиданным появлением, крепко прижал меня к себе.

- Мариша, ты как здесь оказалась? - прошептал он, чуть отстранившись, и обхватил моё лицо ладонями. - Как… Как ты узнала, что я здесь? Кто сказал?

- У нас мало времени, - сбивчиво пробормотала я, не в силах насмотреться на Ноэла. Казалось, его лицо успело осунуться, и он сам изрядно похудел, хотя с момента ареста прошло всего лишь несколько часов. Я списала видимые мной изменения на царивший в камере полумрак.

Кратко рассказала о визите Гедрика и о том, как нагрубила королю, но мне всё же удалось выбить для нас свидание.

- Клянусь, я найду доказательства твоей невиновности! - воскликнула я, глядя в его тёмные, слегка потускневшие глаза.

- Нет, Мариша, - к моему удивлению, лорд Флейр покачал головой, поглаживая большими пальцами мои скулы. - Беги. Вернись в замок, вели Мартину рассчитать слуг. Возьми с собой всё самое ценное, после чего отправляйся в Шемерию. Наш возница знает кратчайший маршрут и никому не даст тебя в обиду. Завтра будете уже в соседнем королевстве.

- Без тебя я никуда не поеду! - я упрямо помотала головой, но Ноэл прижал палец к моим губам и продолжил:

- Прошу, не спорь. Тебя отвезут в поместье Габриэла и Алисы, они присмотрят за тобой и перенесут к себе твоих родителей телепортом.

- Я сказала нет!

Для пущего эффекта топнула ногой и выскользнула из рук лорда Флейра.

- Марина, ситуация сложнее, чем предполагалось.

- Да ты что? - нервно усмехнулась я. - Только не говори мне, что ты на самом деле прикончил Доминика. При всей твоей ненависти к нему, я ни за что в это не поверю.

- Умница моя, - по-доброму улыбнулся Ноэл и я, не выдержав, вновь прильнула к нему, сцепив руки в замок у него за спиной. - Я рад, что ты мне веришь, моя совесть чиста, Доминик не погиб, а вместе со своими приятелями дал дёру. Я их даже не покалечил, хотя мне так хотелось…

- Расскажи всё, что случилось, пока я была без сознания, - попросила я.

- Мариша, прошу, не надо, - взмолился лорд. - Если с твоей головы упадёт хотя бы волос, я же с ума тут сойду.

- Если с моей головы упадёт хотя бы волос, - парировала я. - ты об этом не узнаешь, потому что заперт в этой комнатушке, где даже окна нормального нет.

Я указала пальцем на маленькую решётчатую дыру возле потолка, выполняющую роль окошка, которое едва возвышалось над землёй. Помимо неё в камере была деревянная койка, застеленная старым, но чистым матрасом, маленький стол и стул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Флейр

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже