Конструкт послушно подошел к планару и застыл. Зулин изумленно и недоверчиво рассматривал осколки каменной кладки и высохшие комья земли у себя под ногами, стараясь не глядеть на стену, в которой нагло и вопреки всем рассуждениям мага зиял внушительных размеров пролом. Зулин подошел к стене, вытащил факел из ближайшего держака и заглянул в отверстие. От стены сквозь землю по диагонали вверх шел круглый неровный лаз, похожий на лисью нору, конечно, если на свете существуют лисы размером с винную бочку. Зулин перегнулся через битый камень и нырнул в земляной ход по пояс, пытаясь выяснить, где он заканчивается, но света от факела явно не хватало. «Час от часу не легче», — подумал маг и с тяжелым вздохом полез в нору, искренне надеясь, что не наткнется в темноте на ее хозяина. Он прополз уже добрых пару метров, когда кто-то крепко ухватил его за лодыжку и потащил обратно. Зулин задергался и забился, пытаясь вырваться, выронил факел, обжегся, весь обсыпался землей и почти ослеп, но освободиться так и не смог. Невнятно бранящегося и отплевывающегося мага извлекли из норы и бережно уложили на каменные плиты. Зулин протер глаза. Перед ним стоял всклокоченный и перепачканный в земле Стив, а за его спиной маячили Ааронн с Иефой, причем настроены они были явно недружелюбно.

— Что за… — начал планар, но Стив не дал ему договорить.

— Совсем рехнулся, да?! — рявкнул он, и эхо в панике заметалось по залу. — Ты головой вообще думаешь иногда?! Какого тролля ты полез туда один?! Ты меня позвать не мог?! Ты хоть знаешь, кто такие ходы копает?!

— Лисы? — робко предположил Зулин, слегка опешив от такого напора.

— Да какие в задницу лисы! — Стив побагровел и громко засопел носом. — Ты когда-нибудь видел лису таких размеров?!

— Но я и совомедведей раньше не видел, — возразил маг и поднялся на ноги. — Так это не лисы?

— Нет, это не лисы! — заорал дварф так, что уши заложило. — Это не лисы! Это камнелом! Я не знаю, откуда он здесь взялся, обычно они живут в горах, где камня побольше, потому что землю они не жрут, но это камнелом, и если бы ты случайно на него наткнулся, от тебя красная кашица осталась бы — и больше ничего!

— Стив, успокойся, слышишь? Успокойся, не кричи, — Иефа тронула дварфа за плечо. — Объясни толком, что за камнеломы.

— Червяки такие, — буркнул Стив и попытался взять себя в руки. — Здоровенные, толстенные, типа дождевых, но в панцире, камень жрут. В основном. Если попадается что-то еще, тоже жрут. Уголь, дерево, стекло, железо… Дварфов. Деда моего двоюродного один такой сожрал. Некого хоронить потом было. А этот долдон лезет, не спросясь! Командная работа, туды его…

— Просто я подумал, что эту нору можно использовать, как запасной выход, — немного обиженно пояснил Зулин. — Я полагаю, никому из нас не хочется возвращаться через это пиршество дварфской фантазии в виде ловушек и воняющих гибберлингов.

— Он подумал! — снова завелся Стив.

— Погоди, погоди, — Иефа развернула дварфа к себе лицом. — Да погоди ты! Погоди… Ты хочешь сказать, что за этой стеной в земле ползает бронированная тварь толщиной с дерево, которой все равно, что жрать? То есть, она в любой момент может появиться из этой дыры?

— Я не знаю, — Стив недовольно дернул плечом. — Нужно осмотреть ход — может, он давно выкопан.

— Кстати о ходах, — подал голос Ааронн. — Тот, по которому лез наш неосмотрительный командир, судя по всему, и правда ведет на поверхность. Но я тут нашел еще один, почти отвесный, и в него довольно просто провалиться. Так что, Зулин, можешь считать, что тебе крупно повезло. И еще по поводу воняющих гибберлингов. Здесь клочки шерсти — пара-тройка на плитах и довольно много в норе. Кажется, мы нашли тот самый «другой вход-выход». И вот еще что: я практически ничего не знаю о камнеломах, поэтому могу ошибаться, но очень похоже, что эту нору выкопали довольно давно. Не год и не два назад.

— То есть, из нее ничего такого не появится? — уточнила Иефа.

— Полагаю, что нет.

— Хоть какая-то радость, — вздохнула полуэльфка.

— Только шум зря подняли, — проворчал Зулин. — Все, все, я молчу. Стив, дружище, не кипятись. С норой определились — и славно, одной проблемой меньше. Расскажи лучше, что это за штука, которую ты осматривал. Саркофаг?

— Да.

— Я так и думал. Что-то интересное?

— Много эльфских рун. Пусть Иефа с Ааронном посмотрят.

— Я думаю, всем посмотреть не мешает, — встряла Иефа. — На стенах мы ничего не нашли, так что пойдем, посмотрим на ваш могильник.

— Саркофаг!

— Один хрен.

— Иефа!!

Сложенный все из того же серого камня, ничем не украшенный, саркофаг казался на первый взгляд совершенно не примечательным, о чем маг не замедлил заявить, и заявить весьма недовольно. Иефа задумчиво обошла саркофаг по периметру, ведя рукой по краю верхней плиты, и присела на корточки перед его лицевой стороной.

— Дайте мне факел, — попросила она. — Ааронн, посмотри. Ничего не напоминает?

— Любопытно… — пробормотал эльф, устраиваясь рядом с Иефой. — Думаешь, просто староэльфский вариант?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Две недели и дальше

Похожие книги