— Тем более, что нет времени! — крикнул Зулин. — Не стойте, вперед, пошли!

— Мы оттуда не выйдем, — тихо сказала Иефа.

— Не выйдем, так выползем! — буркнул Стив. — Не боись, выдюжим.

Зулин бросился прочь от сфинксов по узкому мрачному коридору. За ним последовал Ааронн, и сунулась было Иефа, но дварф довольно бесцеремонно потеснил ее, предложив поберечь задницу. Замыкал сэр Джон.

К реву прибавился пронзительный вой, от которого у полуэльфки оскоминой свело скулы. Пожалуй, если бы в затылок не дышал сэр Джон, Иефа непременно подвернула бы ногу и осталась в коридоре — в конце концов, какая от нее польза в бою? Никакой. Только Стиву беспокойство и врагам легкая добыча, вот и все. И ведь нелепо же — погибнуть неизвестно ради чего. В том, что погибнуть придется, Иефа не сомневалась.

Коридор неожиданно кончился, и партия с разбегу ввалилась в чудовищных размеров овальный зал, освещенный сотней факелов. Рев и вой сделались оглушительными, Зулин неуклюже взмахнул руками и упал на одно колено, закрывая уши. Посреди зала, над огромным круглым люком, оплетенным толстыми корнями, сражались стражи. Крышка люка дрожала и выгибалась, словно кто-то могучий и неуемный бился об нее изнутри, пытаясь выбраться, корни трещали и скрипели, по стенам бестолково металось пламя, и голубоватые искры пробегали по призрачным клинкам, когда они скрещивались со звоном и скрежетом.

— Что теперь?! — крикнула Иефа.

— Ключ! — проревел в ответ Стив. — Ключ ищите!

— Какой ключ? Как он выглядит? — вмешался сэр Джон, пытаясь перекричать призраков.

— Да не знаю я, задница Мораддинова!

— Где искать? — крикнул Зулин.

— Везде! — прокричал Ааронн. — Стражей обходите! К люку не приближайтесь! По стенам, по стенам, подальше от центра! Разошлись! Бегом!

— Да примерно хотя бы… — начала Иефа.

— Оглохла, что ли?! — рявкнул маг. — Сказано тебе, бегом!

Зулин и Ааронн пошли в обход люка по левой стороне зала, сэр Джон — по правой…

— Стой здесь и не высовывайся, — гаркнул Стив. — А еще лучше — спрячься в коридор. Ежели чего — ори изо всех сил, я услышу. И не смотри на меня так, сама знаешь, что толку от твоей штыркалки — ноль! — Дварф мрачно показал барду кулак и отправился вслед за рыцарем, перехватив поудобней топор.

— Ну да, конечно! — процедила Иефа. — Разбежалась! — она сердито поправила на голове платок, затянула потуже пояс, вытащила меч из ножен и решительно направилась прямо в центр зала, к трясущемуся и выгибающемуся люку.

«Ключ, ключ, нужно найти ключ. Она там одна совсем, а если эти… Выкинуть из головы. Спрячется. Не дура, в конце концов. Ключ. Как же он, яйца Мораддиновы, выглядит, чертова штуковина?! Здесь где-то должен быть саркофаг — может, в нем? Такие вещи за каким-то хреном любят прятать в саркофагах. Ничего. Ничего, выдюжим. Главное, не проморгать. О Мораддин, знать бы только…» Стив с размаху налетел на закованную в латы спину сэра Джона и выругался.

— В чем дело, за ногу тебя и в штольню?! Окаменел?!

— Бог мой, да она сошла с ума! — воскликнул рыцарь.

Стив проследил за направлением его взгляда, и сам чуть не превратился в статую. Приникнув к плитам, почти по-пластунски, к люку подбиралась полуэльфка. Ее макушка находилась на расстоянии плевка от дерущихся призраков, Иефа нервно поглядывала вверх, но продолжала упрямо ползти к переплетению корней.

— Дура! Во дура! Ну дура же! — взревел Стив и ринулся к полуэльфке. Сэр Джон ухватил его за руку и не без усилий оттащил обратно к стене. Стив рванулся и зарычал, но рыцарь держал крепко.

— Пусти! Пусти, гад!

— Да послушай, ты! — почтительность облетела с рыцаря, как пух с одуванчика. — Убить ее хочешь, идиот?! Они ее не замечают — и слава богу! Выберется, если лишний раз дергаться не будет!

Стив сдавленно застонал и шибанул топором по ближайшему факелу.

— Ну на хрен она туда полезла?! Сказал же ей: спрячься в коридоре!

— Потому и полезла, — сказал сэр Джон, напряженно следя за Иефой. — Болван. Вы чертову уйму времени идете вместе, а ты до сих пор про нее ничего не понял!

— Тебя спросить забыл! — окончательно взъярился дварф и сшиб еще один факел.

— Идем! — сэр Джон сердито дернул Стива за рукав. — Встретим ее с той стороны. Что же она затеяла?

— Баба безмозглая! — ругнулся Стив. — Дай только добраться — она у меня не только без волос — без ушей останется.

— По сторонам смотри, мститель, — брезгливо скривился сэр Джон. — Прозеваешь ключ.

— А с тобой я потом разберусь! — пообещал Стив, не отрывая взгляда от полуэльфки. — Мать честная, что она делает!

Когда-то — если верить ощущениям, лет сто назад — мэтр Бену сказал Иефе, что потерянную вещь нужно искать, во-первых, на самом видном месте, во-вторых, в самом неподходящем месте, и, в-третьих, в самом доступном месте. Если следовать этим трем правилам — объяснил мэтр Бену — искомое обязательно отыщется. Ну а если не отыщется, значит, его спрятали специально, и тогда тоже нужно следовать этим правилам, делая поправку на злой умысел.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Две недели и дальше

Похожие книги