Где-то далеко звякнул турникет. Элис брела по коридору, размышляя о словах Лориана, вопреки совету пытаясь найти в них смысл, прочитать между строк то, что он хотел втолковать ей…

В бегущем навстречу человеке она не сразу узнала Роджера Дейзи, известного широкой общественности в качестве владельца "Гелиос-Моторз", а узкому кругу посвящённых — как один из самых блестящих агентов ДВР.

— Привет, Роджер, — поздоровалась Элис, — На тебе лица нет. В чём дело?

— Это случилось опять, — хрипло пробормотал Роджер, ещё сильнее взъерошивая и без того растрёпанные волосы, — Энергостанция "Клаудшир"…

— Что?

— Уничтожена взрывом.

В самом большом кабинете штаба яблоку было негде упасть, но, когда дверь открылась, все отпрянули в стороны, освобождая проход, и с почтением кланяясь. Одним из вошедших оказался агент Тайлер, второго Элис видела до настоящего момента лишь мельком в коридорах, но знала, что перед ней глава их департамента Реджинальд Паркер.

— Рассказывайте, — потребовал Реджинальд, — С самого начала и по порядку.

— Что ты здесь делаешь, Элис? — шепнул Тайлер, — Почему не на тренировке, вместе со всеми?

— Я попросил, — ответил за неё Роджер.

— Ну и дела, — Тайлер вздохнул и покосился на Феликса, торопливо пересказывающего шефу подробности, — Сначала Нью-Майквери, теперь Клаудшир. А ведь мы удвоили охрану. И всё без толку.

— Это объявление войны, Крис, — угрюмо пробормотал кто-то, — Реверсайд нас провоцирует.

— В окрестностях Клаудшира есть Зеркала? — спросила Элис.

— Нет, конечно. До подписания разрешения на строительство станции территория всегда прочёсывается нашими агентами. Исключение — лишь несколько станций в крупных городах, но без них никуда.

— Тогда как шпионы Реверсайда смогли проникнуть туда?

В наступившей тишине её тихий вопрос прозвучал неожиданно громко. Реджинальд посмотрел на Элис в упор, но девушка твёрдо выдержала его взгляд.

— Вот и я задаюсь этим же вопросом, — негромко ответил он, — Как?..

— Все системы наблюдения работают исправно, — тут же отчитался Феликс, — Я уже просмотрел записи с камер.

— И?

— Никаких следов, сэр.

Реджинальд медленно обошел вокруг стола, заложив руки за спину.

— И как ты это объясняешь?

— Сигнализация непременно сработала бы на чужеродную энергию. Вторжения не было. Очевидно, нашим врагам как-то удалось найти способ обойти кольцо охранных систем, — Феликс обессиленно утёр пот со лба, — Картина преступления в точности копирует инцидент в Нью-Майквери. Энтони, кажется, я тебе поручал заняться этим?

— Ваша субординация меня не касается, — отчеканил Реджинальд.

Повисло неловкое молчание.

— Послушайте, — вмешалась Элис, — если никто из Реверсайда проникнуть внутрь не мог, не исключено, что у них есть резиденты среди наших соотечественников.

Её слова были встречены возмущённым ропотом.

— Никто из граждан Скайленда не стал бы помогать врагам! — громче всех негодовал Энтони, — Никогда наша родина не увидит такого позора!

— Невозможно!

— В Скайленде нет места предателям!

— Может быть, они действовали по чьей-то указке, и не подозревали, чьи приказы выполняют на самом деле. Или были запуганы. Я лишь хочу подчеркнуть, — поспешила добавить она, почувствовав, что гул голосов усиливается, — Что нужно рассматривать все возможные версии.

Феликс обернулся на девушку, взглядом выражая согласие. Элис поняла, что они сейчас думают об одном и том же: клочок бумаги, полный засекреченной информации, невесть как оказавшийся в пустом холле Департамента.

— Нужно провести расследование, — с уверенностью продолжила Элис, — Если были приняты все меры предосторожности, а шпионы все равно проникли на "Клаудшир", значит, есть кто-то, кто им помог. И в первую очередь надо искать не врагов, а предателей. "Поручите это мне", — чуть было не выпалила она, но вовремя захлопнула рот. Она, в конце концов, всего лишь курсантка.

— Все эти предположения оторваны от действительности. Это жизнь, Элис, а не один из твоих обожаемых детективов, — раздражённо проворчал Кристофер, — Хотя я не удивлюсь, если ты окажешься права. Лично меня теперь уже ничем не удивить…

— Довольно, — Реджинальд нахмурился, — Вынужден признать, что в ваших рассуждениях есть логика, мисс…

— Элисон Мейнфорд… сэр.

— Мисс Мейнфорд. Этот фэрлинг, которого я видел вчера на крыше… Хм. Кто ваш куратор?

— Я, — откликнулся Феликс.

— Надеюсь, подготовка курсантов идет по плану?

— Они готовы, сэр, — кашлянув, отрапортовал Тайлер, — Практические испытания назначены на завтра.

Элис вздрогнула; сердце забилось радостно и взволнованно. Завтра?!

— Вот и отлично, — подытожил глава департамента разведки, — Нашего полку прибыло. Удачи, мисс Мейнфорд, — он обежал взглядом кабинет, — Феликс, зайди ко мне. Все остальные могут быть свободны.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги