Где-то далеко звякнул турникет. Элис брела по коридору, размышляя о словах Лориана, вопреки совету пытаясь найти в них смысл, прочитать между строк то, что он хотел втолковать ей…
В бегущем навстречу человеке она не сразу узнала Роджера Дейзи, известного широкой общественности в качестве владельца "Гелиос-Моторз", а узкому кругу посвящённых — как один из самых блестящих агентов ДВР.
— Привет, Роджер, — поздоровалась Элис, — На тебе лица нет. В чём дело?
— Это случилось опять, — хрипло пробормотал Роджер, ещё сильнее взъерошивая и без того растрёпанные волосы, — Энергостанция "Клаудшир"…
— Что?
— Уничтожена взрывом.
В самом большом кабинете штаба яблоку было негде упасть, но, когда дверь открылась, все отпрянули в стороны, освобождая проход, и с почтением кланяясь. Одним из вошедших оказался агент Тайлер, второго Элис видела до настоящего момента лишь мельком в коридорах, но знала, что перед ней глава их департамента Реджинальд Паркер.
— Рассказывайте, — потребовал Реджинальд, — С самого начала и по порядку.
— Что ты здесь делаешь, Элис? — шепнул Тайлер, — Почему не на тренировке, вместе со всеми?
— Я попросил, — ответил за неё Роджер.
— Ну и дела, — Тайлер вздохнул и покосился на Феликса, торопливо пересказывающего шефу подробности, — Сначала Нью-Майквери, теперь Клаудшир. А ведь мы удвоили охрану. И всё без толку.
— Это объявление войны, Крис, — угрюмо пробормотал кто-то, — Реверсайд нас провоцирует.
— В окрестностях Клаудшира есть Зеркала? — спросила Элис.
— Нет, конечно. До подписания разрешения на строительство станции территория всегда прочёсывается нашими агентами. Исключение — лишь несколько станций в крупных городах, но без них никуда.
— Тогда как шпионы Реверсайда смогли проникнуть туда?
В наступившей тишине её тихий вопрос прозвучал неожиданно громко. Реджинальд посмотрел на Элис в упор, но девушка твёрдо выдержала его взгляд.
— Вот и я задаюсь этим же вопросом, — негромко ответил он, — Как?..
— Все системы наблюдения работают исправно, — тут же отчитался Феликс, — Я уже просмотрел записи с камер.
— И?
— Никаких следов, сэр.
Реджинальд медленно обошел вокруг стола, заложив руки за спину.
— И как ты это объясняешь?
— Сигнализация непременно сработала бы на чужеродную энергию. Вторжения не было. Очевидно, нашим врагам как-то удалось найти способ обойти кольцо охранных систем, — Феликс обессиленно утёр пот со лба, — Картина преступления в точности копирует инцидент в Нью-Майквери. Энтони, кажется, я тебе поручал заняться этим?
— Ваша субординация меня не касается, — отчеканил Реджинальд.
Повисло неловкое молчание.
— Послушайте, — вмешалась Элис, — если никто из Реверсайда проникнуть внутрь не мог, не исключено, что у них есть резиденты среди наших соотечественников.
Её слова были встречены возмущённым ропотом.
— Никто из граждан Скайленда не стал бы помогать врагам! — громче всех негодовал Энтони, — Никогда наша родина не увидит такого позора!
— Невозможно!
— В Скайленде нет места предателям!
— Может быть, они действовали по чьей-то указке, и не подозревали, чьи приказы выполняют на самом деле. Или были запуганы. Я лишь хочу подчеркнуть, — поспешила добавить она, почувствовав, что гул голосов усиливается, — Что нужно рассматривать все возможные версии.
Феликс обернулся на девушку, взглядом выражая согласие. Элис поняла, что они сейчас думают об одном и том же: клочок бумаги, полный засекреченной информации, невесть как оказавшийся в пустом холле Департамента.
— Нужно провести расследование, — с уверенностью продолжила Элис, — Если были приняты все меры предосторожности, а шпионы все равно проникли на "Клаудшир", значит, есть кто-то, кто им помог. И в первую очередь надо искать не врагов, а предателей. "Поручите это мне", — чуть было не выпалила она, но вовремя захлопнула рот. Она, в конце концов, всего лишь курсантка.
— Все эти предположения оторваны от действительности. Это жизнь, Элис, а не один из твоих обожаемых детективов, — раздражённо проворчал Кристофер, — Хотя я не удивлюсь, если ты окажешься права. Лично меня теперь уже ничем не удивить…
— Довольно, — Реджинальд нахмурился, — Вынужден признать, что в ваших рассуждениях есть логика, мисс…
— Элисон Мейнфорд… сэр.
— Мисс Мейнфорд. Этот фэрлинг, которого я видел вчера на крыше… Хм. Кто ваш куратор?
— Я, — откликнулся Феликс.
— Надеюсь, подготовка курсантов идет по плану?
— Они готовы, сэр, — кашлянув, отрапортовал Тайлер, — Практические испытания назначены на завтра.
Элис вздрогнула; сердце забилось радостно и взволнованно. Завтра?!
— Вот и отлично, — подытожил глава департамента разведки, — Нашего полку прибыло. Удачи, мисс Мейнфорд, — он обежал взглядом кабинет, — Феликс, зайди ко мне. Все остальные могут быть свободны.