Не секрет, что скорость течения времени во многом определяет наличие какого-либо знакового события, которое должно произойти в ближайшем будущем, а то, будет ли оно бежать быстрее, или, напротив, растягиваться до бесконечности, зависит от твоего отношения к предстоящему событию. Однако, истина эта справедлива лишь для людей, — ведь маги не страдают субъективностью восприятия, и способны ощущать время таковым, каким оно является в действительности, а не терзаться от томительного ожидания маячащей впереди даты.
Элис решительно помотала головой, прогоняя ненужные мысли, и приказала себе не отвлекаться. Тайлер объявил им, что сегодня никаких занятий не будет, посоветовав хорошенько отдохнуть и выспаться перед завтрашним днём. Новость о предстоящей практике в Зеркальном мире курсанты восприняли с огромным воодушевлением: Тайлер тщетно силился урезонить юных агентов, твердя, что Реверсайд совершенно не заслуживает поднятого вокруг него шума, и им не стоит ожидать чего-то из ряда вон выходящего.
— Ему легко говорить, — с досадой протянул Питер, — Сам, небось, там всё вдоль и поперек облазил. Реверсайд этот, наверное, уже в печёнках у него сидит.
Впрочем, агент Тайлер выразился предельно ясно: никакой самодеятельности, никаких гениальных идей. Нужно будет лишь выйти в город, и погулять там некоторое время, сумев остаться незамеченным.
Элис устало зевнула. Крис прав. Действительно, всё слишком скучно и тривиально, чтобы сойти за боевое крещение. И всё же кое-что полезное в этом есть: ведь сразу же после возвращения их произведут в штатные агенты.
После обеда солнце скрылось за облаками; зарядил моросящий дождик, по-осеннему сырой и серый. Почти все курсанты разошлись по домам, в штабе остались только Анабель с Питером, решившие ещё раз потренироваться, да Элис, которую они упросили остаться и помочь. "Помощь" в понимании Анабель заключалась в обязанности наблюдать за их поединком и указывать на ошибки в случае выявления таковых, — словом, выполнять работу Тайлера.
Элис лежала на скамейке, рассеянно глядя на довольно-таки неуклюжие попытки Анабель пробить защиту Питера: полусферу из сжатого воздуха. В принципе, Ана всё делала правильно, ультразвук — как раз то, что нужно, но, с точки зрения Элис, ей не хватало уверенности и напора. Продолжая краем глаза следить за друзьями, Элис перевернулась на спину и нахмурилась, вспомнив, как меньше суток назад сидела с Лори на крыше.
Ерунда всё это.
В судьбу верят слабые, которые устали бороться, смирились, и плывут по течению. Элис в судьбу не верила.
Вполне возможно, существует некоторая предопределённость: именно она задаёт ход жизни. В таких случаях говорят: "На роду написано". Но поверить в то, что есть некая непреодолимая сила, которая предрекает тебе, что будет, хочешь ты того или нет? Нет на свете силы могущественнее, чем твоя собственная воля, никем не сломленная, никому не подчинённая. Не пристало магам жить под диктовку.
Лори ошибся. Ничто не может быть предначертано человеку заранее. Это неверно. Это неправильно.
Открыв глаза, она увидела перед собой улыбающееся лицо Теренса. Правую руку он почему-то держал за пазухой.
— Привет, Элис! Ты в судьбу веришь?
"Он, что, подслушал её мысли?!"
Элис уставилась на парня, сердито насупившись.
— В судьбу?
— Смотри, что у меня есть. Это тебе.
На его ладони, распушив и без того пушистый хвост, сидел крошечный бельчонок. Чёрные глаза-бусинки доверчиво рассматривали девушку.
— Я нашел его в своей машине, под капотом. Не представляю, как он туда забрался. Если хочешь, возьми себе. Он ручной совсем.
— Белка? Терри, это не самая лучшая идея. Хозяйская кошка её за один присест слопает, — Элис всё ещё сердилась.
— А ты держи её в клетке.
Элис поперхнулась.
— Кого? Рокси?
— Молли. Я решил дать ей имя. Элис, она счастливая.
— Что значит "счастливая"?
— Смотри, — Теренс ласково погладил Молли по животу. На медно-рыжей шёрстке было ясно различимо белое пятно, похожее на трилистник.
— Какая глупость! — Элис не смогла удержаться от смеха, — Терри, ты — маг. Ты, что, веришь в приметы?
— Если верить, сбудется. Держи, — Теренс осторожно положил рыжий меховой комочек в протянутую ладонь. Бельчонок проворно пробежал вверх по рукаву, и взобрался на плечо. Элис почувствовала, как тёплый беличий нос деловито её обнюхивает, щекоча шею.
— Эх, свалился ты на мою голову, — пробормотала она себе под нос, не зная толком, к кому в большей степени относятся её слова, и кто из этих двоих принесет ей больше хлопот: подарок или даритель.
Глава двенадцатая. Перед тем, как пройтись по лезвию бритвы, хотя бы почитай к ней инструкцию