Б а л в а з о в. Раз Гюмюшов сказал, значит, надо. Дай-ка мне справку. Как только Гюмюшов придет, мы все оформим.
Ф а р и д. Товарищ Балвазов, а нельзя, чтобы Гюмюшов работал в одном месте? Люди ходят по многу раз, теряют столько времени…
Б а л в а з о в. Эге… Прежде всего я хочу предупредить тебя: зависть к добру не приводит. А потом недаром говорят: «Кто смел, тот и съел». Захочешь — и ты устроишься работать еще где-нибудь. Сам живи и давай жить другим… Кто против? Пусть живет. Ведь он не ворует, занят честным трудом, копит деньги на свадьбу. Бедняга, до сих пор не женат. Впрочем, быть может, счастливец, что не женат… Нет, зависть — нехорошее чувство.
Ф а р и д. Я не из-за зависти говорю, жаль людей, их времени, ведь должен быть какой-то порядок…
Б а л в а з о в. С тобой не соскучишься. Тебе ли говорить о порядке?
Ф а р и д. Когда люди неделями обивают порог учреждения — оно теряет авторитет.
Б а л в а з о в. Хоть и кончил университет, но ошибаешься. Что это за учреждение, где сразу можно пробиться к начальнику? Чем чаще люди ходят — тем больше уважают.
Г ю м ю ш о в. Здравствуйте.
Б а л в а з о в. Привет, привет.
Ф а р и д. Добрый вечер.
Г ю м ю ш о в. Что ты хочешь этим сказать, земляк?
Ф а р и д
Г ю м ю ш о в
Б а л в а з о в. Эге… Спор? Интрига? Я этого у себя не допущу.
Г ю м ю ш о в. Товарищ начальник, мне ли интриговать? Просто наш земляк еще очень молод.
Б а л в а з о в
Ф а р и д. Слушаюсь…
К я з ы м. Товарищ Гюмюшов, справка, что вы требовали, у вашего заведующего. Теперь-то я могу быть спокоен?
Ф а р и д
Г ю м ю ш о в. Хорошо, земляк.
Ф а р и д. На вашем столе такой беспорядок, что не только дело — голову можно потерять.
Г ю м ю ш о в
Ф а р и д. Пока наведите порядок. Станете гением — смешать все будет нетрудно.
Б а л в а з о в. Снова спорите?
Г ю м ю ш о в. Товарищ директор, я — сторона. Вот нашел, землячок.
Ф а р и д. Справка из Сантреста не нужна.
К я з ы м. Правильно говорил управдом, что тут меня разыгрывают.
Ф а р и д. И эта справка управдома лишняя.
Г ю м ю ш о в
Б а л в а з о в. Верно, биографию следует знать.
Ф а р и д. Но эти-то справки никому не нужны. Отец, больше не приходите сюда, мы сами пригласим вас.
Б а л в а з о в, Г ю м ю ш о в
Ф а р и д. Во-первых, говорите по одному, вы не хор! Во-вторых: правда всегда и везде уместна. Граждане должны знать свои права.
Б а л в а з о в. Если ты так хорошо знаешь права, что же не стал адвокатом?
Г ю м ю ш о в. Или прокурором?
Б а л в а з о в. Пришел, пригрелся у нас…
Ф а р и д. Честно говоря, сейчас я сожалею, что не стал прокурором.
Г ю м ю ш о в. Наверное, что-нибудь натворил, вот и не назначили прокурором.
Б а л в а з о в. Так что, земляк, опусти пониже голову, сиди и работай себе потихонечку.
Ф а р и д
Б а л в а з о в. Вот это другой разговор.
З а х р а. Здравствуйте, товарищи!
З а х р а