— Она есть только в книжках, и ты похоже перечитал столичных романов, раз забыл, каково это.
— Зато я прекрасно помню, что тебе это было по нраву, — пожал плечами священник и вздохнул. — Время идет. Тебе решать, — добавил он вместо прощания и махнул рукой.
Эрик еще какое-то время сидел неподвижно и прислушивался к шагам Аза, даже когда их заглушил шум прибоя, а затем достал из верхнего ящика небольшую заколку и повертел ее в руке. Время не идет, оно течет как вода сквозь пальцы. А он тратит его в мастерской из-за глупого страха.
***
Чарльз гонялся за крохотным осьминожкой, считая, что они скорее играют в догонялки, хотя и понимал, что малыш просто до ужаса его боится.
— Ну же, я не причиню тебе вреда, да стой же ты, — Чарльз нагнал существо и то растопырило свои маленькие щупальца. — Все хорошо, — мягко произнес русал и подплыл ближе. Он аккуратно погладил осьминожку, и тот очень медленно начал расслабляться от прикосновения, хотя и запачкал пальцы Чарльза чернилами. — Иди сюда, — Ксавьер взял его в руки и поплыл с ним подальше от подводного утеса, уходящего в непроглядную черноту. — Там может быть опасно, — строго предупредил его Чарльз направляясь обратно к берегу, где было его «гнездо». Он уже несколько часов неспешно плавал не так далеко от берега, по своим меркам, изучая местные подводные равнины, поросшие кораллами и водорослями, а еще он умудрился найти множество красивых ракушек и даже парочку жемчужин, которые наверняка понравятся Эрику. — Я буду звать тебя Падди, — предложил Чарльз осьминожке и тот странно на него посмотрел, отплыл с рук русала и направился к гладким камням искать себе убежище, а Чарльз тихо рассмеялся. — Тут тебя не тронут и рыбаки не найдут. Эта часть океана принадлежит моему другу. Он тебя не тронет, — пообещал Чарльз и потрепал осьминожку по круглой голове.
«Чарльз!» — звук был почти не различим, и Ксавьер скорее уловил вибрации, чем по-настоящему различил голос Эрика сквозь толщу воды и с улыбкой устремился к поверхности, чувствуя как длинные лапки водорослей скользят вдоль его тела и хвоста. Он вынырнул и огляделся, увидел Эрика на пирсе и подплыл поближе.
— Ты вернулся, — тихо произнес Ксавьер и Эрик, который до этого смотрел на другую сторону океана, резко обернулся, оскалившись в своей жутковатой, но доброй улыбке.
— Да, прости, что так долго.
— Долго? — Чарльз не сразу понял, о чем говорит Эрик, а затем заметил, что солнце уже клонилось к горизонту, норовя как следует окунуться в океан, погрузив мир в бархатистую ночь на время своего купания. — И правда.
— Я хотел тебе кое-что дать… Это мелочь, но все же, — Эрик достал из кармана платок, в который было что-то завернуто и Чарльз вытянулся в воде, глядя на подарок с любопытством. — А хотя… — Эрик улыбнулся шире, видя как воодушевился Чарльз.
— Что?!
— Плыви-ка сюда, давай-давай, — начал подначивать Чарльза Эрик и направился к берегу.
— Эрик! — возмущенно воскликнул Чарльз, но улыбнулся и быстро поплыл к берегу, оказавшись на мелководье еще до того как сам Эрик спустился с причала.
— Прости, просто от этой вещи не особо будет толк под водой, — пояснил Леншерр, шагая по колено в воде. Чарльз заплыл ближе к берегу, пока не смог касаться дна руками, а затем и вовсе животом. Леншерр не стал утягивать его на сушу, уселся на влажный песок, на который набегали пенящиеся волны и посмотрел на Чарльза, чьи глаза так и горели от любопытства.
— Ну? Что там? Что ты мне принес?
— Сейчас, — Эрик протянул руку и поправил растрепавшиеся мокрые волосы русала, достал из платка небольшую изящную заколку в виде морской звезды и закрепил ее в волосах юноши, убирая его длинные пряди, чтобы они не закрывали его светлое лицо. Чарльз замер не совсем понимая, что произошло, его темные пряди упали на морскую звезду, прикрывая ее, но маленькое украшение все же выделялось на фоне темных волос.
— Что это? — Чарльз удивленно коснулся украшения в виде звезды.
— Это для того, чтобы на суше тебе не мешали волосы. Надеюсь, так ты чуть чаще будешь появляться из воды, — тихо пояснил Эрик и коснулся щеки Чарльза, ласково погладил его и мысленно выругался, чувствуя как сжалось его сердце от вида этого прекрасного, насквозь мокрого юноши, озаренного оранжевым и алым светом заката.
— Спасибо, — искренне поблагодарил Чарльз. — У меня тоже кое-что для тебя есть, но я оставил под водой…
— Ты можешь принести это утром, — перебил его Эрик и схватил Чарльза за запястье, едва только русал начал поворачиваться, чтобы оказаться в воде.
— Но тебе понравится, — пообещал Чарльз и Эрик не сомневался, что так оно и будет.
— Хорошо. Но пока… Может, побудем на берегу?