– Это не лишено логики, – говорю я, не упоминая, что подобные мысли меня уже посещали. – Есть догадки, чтó лежало в его ячейке?
– То, что его идентифицировало. – Эма постукивает резинкой карандаша по столу. – Наверное, за столько лет у Стросса накопилось несколько фальшивых удостоверений личности. Согласен?
– Согласен.
– Ему требовалось надежное место для хранения всех этих документов. Может, там же хранился его настоящий паспорт и свидетельство о рождении. Ты ведь не станешь выбрасывать такие бумаги.
– Нет, не стану. – Я задумываюсь над ее словами. – Ты хочешь сказать, что грабители вломились в банк вовсе не из-за денег и ячейки взламывали в поисках документов Рая Стросса?
– Возможно, – отвечает Эма.
– Но маловероятно.
– Маловероятно, – повторяет она. – У меня есть другая теория.
Должен признаться, что я просто наслаждаюсь нашим разговором.
– Слушаю твою теорию.
– Этот ПТ, твой наставник из ФБР.
– Он тут при чем?
Эма смотрит время у себя на мобильнике:
– Сейчас не слишком поздно, чтобы ему позвонить?
– У него нет такого понятия, как «слишком поздно». Только скажи зачем.
– ПТ говорил, что они поймали одного из грабителей.
– Верно.
– Ты можешь с ним встретиться?
– С грабителем? Зачем?
– Задашь ему вопросы, – говорит Эма. – Допросишь. Твои возможности Сверхбогатого Парня позволяют тебе устроить встречу с этим воришкой?
Я хмурюсь:
– Будем считать, что ты мне это не подсказывала.
– Вин, это наш первый шаг. – Ее лицо расплывается в улыбке, которая трогает меня до глубины души. – Позвони ПТ и организуй встречу.
Глава 28
Если вы ждете, что помещение допросов в ФБР похоже на те, какие показывают в телесериалах, то не ошиблись. Мы находимся в тесной комнате без окон и доступа воздуха. Посередине стол казенного вида и четыре металлических стула, три из которых заняты. Я сижу один. Напротив меня расположились Стив – так зовут пойманного грабителя – и его адвокат Фред.
– Мой клиент заключил сделку со следствием по делу о его участии в ограблении банка, – начинает Фред.
– Я чего-то не пойму, – говорит Стив. – Откуда взялся этот парень?
Он невысокого роста, тонкокостный, с руками пианиста, а может – взломщика сейфа. Поди разберись. На его маленьком лице выделяются громадные усы, которые сразу же притягивают взгляд.
– Все нормально. – Фред касается руки своего подзащитного.
Стив сердито смотрит на руку адвоката.
– Вы возражаете? – Адвокат убирает руку.
– Что вам надо? – обращается Стив ко мне.
– Мне нужна информация.
– На прокурора вы не похожи.
Акцент выдает в нем уроженца Бронкса. Добавьте к этому манеру комкать окончания, свойственную центральным штатам.
– Я и не прокурор, – говорю я. – Меня вообще не интересует ваша виновность или невиновность и прочее. У меня к вам совсем другой вопрос.
Стив щурится. У него почти нет бровей, что выглядит странно для человека с такими впечатляющими усами.
– Какой вопрос?
– Содержимое одной банковской ячейки.
Говоря, я пристально слежу за ним и сразу замечаю: он точно знает, о какой ячейке идет речь.
– Не знаю, про что вы тут толкуете, – отвечает Стив.
– Стив, вы плохо умеете владеть лицом. Наверное, мало играете в покер.
– Чего?
– У меня просто нет времени на словесные игры, поэтому сразу делаю вам предложение. Вы можете его принять или отклонить.
Идеей встречи со Стивом я во многом обязан Эме. Если я сумею вытащить сведения из этого усача, она будет законно гордиться своей проницательностью.
– Я прошу рассказать мне о содержимом одной банковской ячейки. И только. Всего одной. За это я дам вам пять тысяч долларов и ничем не подорву ваш судебный иммунитет.
– Условия судебного иммунитета высечены в камне, – заявляет Фред. – Вы не можете его подорвать.
Последнее слово он заключает в воздушные кавычки. Я смотрю на адвоката и улыбаюсь.
– Он это может? – спрашивает у Фреда Стив.
Когда он говорит, его усы подпрыгивают, как у героя комиксов Йоземита Сэма.
– Да, Стив. Я могу. Вы принимаете или отклоняете мое предложение?
– Отклоняю, – отвечает он, и в его голосе ощущается страх. – Мне не нужны деньги.
Он начинает поглаживать усы, словно собачонку.
Я ожидал, что он окажется сговорчивее.
– Еще как нужны, – говорю я.
– Для меня лучше молчать. Целее буду.
– Так-так…
– Если узнают, что я сказал хоть слово, мне конец.
– Но об этом узнают, даже если вы будете молчать, – говорю я.
– Это как? – хмурится Стив.
– Да, – подхватывает адвокат Фред и выпрямляется на стуле. – О чем вы говорите?
– Все очень просто. – Я откидываюсь на спинку стула и сцепляю пальцы. – Если Стив предпочтет не говорить со мной, я всем сообщу, что он говорил.
Мои слова приводят обоих в недолгое замешательство.
– Но вы же ничего не знаете, – бросает мне Стив.
– Я знаю достаточно.
– Если вы уже знаете, чтó я скажу, зачем тогда меня спрашивать?
– Вы попали в точку, Стив, – со вздохом говорю я. – У меня есть кое-какие соображения. Хотите их услышать?
– Мне это не нравится, – заявляет Фред. – Мы проявили любезность, согласившись на встречу с вами, а теперь вы начинаете угрожать моему подзащитному. Мне это не нравится. Совсем не нравится.
Я смотрю на него и подношу палец к губам:
– Тсс!