— Вы делаете необычные выводы, теа Лия, но мне это очень нравится, — весело улыбнулся ей Коррис, — надеюсь, в Школе тоже понимают, какое сокровище досталось им в вашем лице. Я побывал во многих уголках империи, и с сожалением должен заметить, что магов-целителей, отдающихся этому со всей душой, практически не осталось. Не в обиду вам будь сказано, многие маги озабочены только своей властью…

— Я знаю, — тихо ответила девушка, — а Школа… я стараюсь держаться подальше от всех. Простите, нам нельзя говорить о происходящем там…

— Это вы меня простите… но, наверное, ваши родители гордятся вами…

Лия опустила голову, ее голос задрожал:

— Я не помню отца, а мама умерла, когда мне было шесть…

— Боги, теа Лия, я просто неуклюжий идиот, — воскликнул Коррис, — вместо того, чтобы порадовать вас, огорчил. Поверьте, я знаю, что такое потерять близкого человека… мне было тринадцать, когда погибла мама, и эта рана до сих пор болит…

Их глаза встретились, и между ними словно протянулась невидимая нить. А затем Лия и Коррис улыбнулись одновременно, и девушка спросила:

— Рен Коррис, вы, наверное, много где бывали… а море вы видели? Я мечтаю когда-нибудь побывать на море…

— Видел… это удивительное зрелище…

Следующий час Коррис рассказывал Лие о своих путешествиях, найдя в ее лице внимательного слушателя. Наконец все пирожные были съедены, и девушка тихо спросила:

— Наверное, нам пора?

— Пожалуй, — вздохнул Коррис, подавая ей руку.

Всю обратную дорогу они молчали, и только когда карета остановилась, Коррис нарушил молчание:

— Спасибо вам, теа Лия, эти часы станут одним из приятнейших воспоминаний в моей жизни.

— Это я должна благодарить вас, рен Коррис, — покачала головой она, искренне улыбаясь, — это было замечательно!

Коррис поцеловал ей руку и помог выйти из кареты. Проводив взглядом фигурку Лии, он откинулся на подушки и велел кучеру 'трогай!'.

Эрант. Имперская канцелярия, через два дня

— Добрый день, Неран, какие новости? — принц Ориан упал в кресло и потер лоб.

— По Игроку — работаем, зато кое-что выяснилось относительно нашего загадочного изготовителя зелий. Точнее, изготовительницы!

— Вот как? — подобрался принц, — очень интересно, докладывайте!

— Агентов за капитаном я пустил сразу же, и в тот же день наш бравый рен Коррис посетил лавку травника тена Долера, что в Купеческом квартале. Оттуда он проводил в Школу некую девушку, а через три дня навестил вместе с ней самую дорогую кондитерскую Эранта.

— Любовница?

— Нет, слишком юна и явно не испорчена, он предпочитает развлекаться со служанками. После доклада агента я велел собрать о ней побольше сведений…

— Не опасно ли это?

— Нет, Ваше Высочество. Мой человек зашел в одну из лавок по соседству с лавкой травника и во время покупки сделал вид, что ему дурно. Вот ему и посоветовали посетить лавку тена Долера, расхвалив качество зелий. А когда тот усомнился, пояснили, что помощница травника учится в Школе и ее зелья помогают всегда.

— М-да? И что о ней удалось выяснить?

— Теа Лия Торн, работает у травника примерно год, учится в Школе на первом курсе. Семнадцать лет, судя по сплетням местных кумушек — сирота откуда-то с севера.

— Интересно… Внешность?

— Довольно высокая, худощавая, черные волосы — вроде бы она наполовину торнейка, и серо-зеленые глаза. Особых примет нет, хотя агент назвал ее весьма хорошенькой.

Принц откинулся в кресле и рассмеялся. Встретив удивленный взгляд заместителя, он пояснил:

— Неран, неужели вы не поняли? Лия — Лий! Вспомните загадочного мальчишку-целителя, которого описывал капитан дер Сартон!

Тот нахмурился:

— Высокий, серо-зеленые глаза, худой, черноволосый. Ломающийся голос… Я идиот! Неудивительно, что она сбежала от отряда — выдавать себя за мальчишку весь путь от Ортена до Эранта она бы не смогла… Интересно, получается, она добиралась до столицы почти полгода?

— Это неважно, — отмахнулся принц, — что-нибудь еще?

— Да, но это скорее личные впечатления знающих ее соседей травника. По словам агента, ее появление там было воспринято… мягко говоря, не самым лучшим образом, особенно экономкой травника, но впоследствии они даже подружились. Девушка потомственная травница, и, судя по всему, крайне целеустремленная: на момент появления в столице она не знала даже слова 'стряпчий', и при этом за несколько месяцев подготовилась к поступлению в Школу! О ней говорят как о вежливой, скромной и порядочной девушке. Кстати, еще одна деталь: помимо работы и занятий в Школе она также посещает занятия у учительницы хороших манер, так что сейчас в ней не так-то просто опознать простолюдинку.

— Умная, целеустремленная, порядочная… насколько я понимаю, учится она именно на мага-целителя?

— Верно, Ваше Высочество.

— И спасительница капитана дер Сартона… Неужели и среди магов бывают такие люди? Неудивительно, что рена Корриса к ней тянет…

— Что будем делать? Привезти ее сюда и…

— Ни в коем случае! — резкий ответ заставил рена Нерана удивленно взглянуть на начальника. Усмехнувшись, принц пояснил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Пророчество [Лешева]

Похожие книги