— И что это значит для меня? — совладав с эмоциями, спросила Лия.

— Помощь и поддержка рода.

Ответом ей был… смех. Горький, ядовитый:

— Вот как? А зачем она мне сейчас? Она была нужна моей маме, когда ее обзывали шлюхой даже собственные родственники, когда она умирала и не могла помочь себе сама — ведь у нее не осталось магии. Я мечтала о ней, когда меня называли ублюдком и шлюхиным отродьем… О, как она была необходима мне в неполные двенадцать, когда меня впервые чуть не изнасиловали, и потом, когда эти попытки повторялись с завидной регулярностью! Я нуждалась в ней, когда меня в четырнадцать чуть не выдали замуж и когда в шестнадцать я сбежала из дому и чуть не умерла по дороге…

Лия посмотрела на кшаси полным холодной ярости взглядом:

— Где был род Эс'Шери, когда я отчаянно нуждалась хоть в какой-то помощи? Меня не любили мамины родственники, совершенно справедливо, как я теперь понимаю, считая чужачкой… Даже не так — с трудом терпели… но именно Ярина, мамина мать, научила меня читать и разбираться в травах, именно она спасала меня от тех, кто считал, что ублюдок неизвестного отца — подходящий объект для того, чтобы безнаказанно потешить свою похоть. Да, я тяжело работала, но почти так жили многие в деревне!

Девушка передохнула и продолжила:

— Где были вы, великие и благородные, когда я желала хотя бы самого простого: услышать слова поддержки? Почему в моем стремлении стать магом мне помогал лишь пожилой травник?

Горько усмехнувшись, Лия покачала головой и тихо сказала:

— Я не знаю, почему Боги судили так, но я не одна из вас. Мне не место в Кшасаэре, в этом доме… Я маг-целитель, моя судьба — в Ронтаре, и я вернусь туда во что бы то ни стало! Благодарю, что рассказали об отце, для меня важно знать, что мама не была для него забавой на одну ночь, но это ничего не меняет. Могу я удалиться?

Девушка почтительно склонила голову и не увидела, как рен Дасс бросил вопросительный взгляд на рею Нассию, на что та едва заметно качнула головой, словно говоря: «не сейчас». Женщина шагнула к девушке и взяла ее за руку:

— Девочка, я понимаю твой гнев и обиду, но разве я заслужила их? Я старая женщина, безмерно любившая сына, и найти тебя — чудо, о котором я и не мечтала! Подумай сама… Ты ведь в Каррасе ненадолго, так почему бы не провести эти дни в доме твоего отца, дав мне и другим твоим родственникам узнать тебя получше? Ближе познакомиться со своим народом — хоть ты и отрицаешь это, но ты одна из нас. Разве тебе не интересно хоть что-то узнать об отце, понять, почему его полюбила твоя мама? Неужели я о многом прошу?

Лия растерялась. Отказ был уже готов сорваться с ее губ, но… А какие у нее основания? Тем более что слова реи Нассии задели чувствительные струны её души…

Рен Дасс мягко сказал:

— Видите ли, рея Лиасса, есть и еще один момент, о котором умолчала рея Нассия. Пребывание незамужней девушки из одного рода в доме другого расценивается как публичное оскорбление её семьи, так что подумайте. Я бы предпочел, чтобы ритуала вы дожидались во дворце Эс'Ашет — ваше общество мне исключительно приятно, но это будет неправильно.

— А еще у нас нет таких строгих церемоний, как у Эс'Ашет, — вдруг улыбнулась рея Нассия, — мы постараемся сделать твое пребывание здесь удобным и приятным. Останешься?

— Да, — тихо ответила девушка.

— Вот и прекрасно. Дасс, надеюсь, вещи Лиассы доставят как можно быстрее!

— Обещаю, — ответил тот, вставая, — рея Нассия, рея Лиасса, позвольте откланяться. Рея Лиасса, надеюсь, мы еще увидимся до ритуала!

Поцеловав руку сначала реи Нассии, а затем ее внучки, мужчина поклонился и вышел из комнаты. Женщина проводила его взглядом и улыбнулась Лие:

— Как насчет ужина? Честно говоря, у меня разыгрался аппетит!

— Я бы не отказалась, — тихо ответила девушка, чувствуя усталость и апатию.

— Так-так… Идем-ка, я покажу тебе комнаты, а ужин велю подать туда. Я ведь правильно понимаю, сегодня ты вряд ли захочешь знакомиться с прочими родственниками?

— Да, верно, и спасибо.

— Глупости какие, благодарить еще!

Проводив девушку в отведенные ей покои, рея Нассия велела ей хорошенько отдохнуть и направилась в кабинет, размышляя. Девочка воистину достойная дочь Ассира! Умная, сильная, упрямая и талантливая… Женщина вспомнила всю горечь, что выплеснула Лиасса, рассказывая о своем прошлом, и невольно поежилась: бедный ребенок! Неудивительно, что она влюбилась в столь неподходящий объект, видимо, он просто оказался первым, кто отнесся к ней с симпатией и уважением! Ну ничего, с этим мы разберемся, нечего одной из Эс'Шери делать в Ронтаре!

Усевшись за стол, рея Нассия позвонила. Вошедший слуга поклонился и замер, ожидая распоряжений.

— Этрисс, как Ясмина?

— Пришла в себя. Теа Лиасса сказала, что она чуть не умерла, ещё бы немного — и все! Ей даже пришлось у Ясмины кусок кишки вырезать…

— Молодец девочка! Только она не теа, а рея Лиасса, она моя внучка, дочь Ассира. Передай это всем, и мне нужна для нее камеристка, молодая и не болтливая.

Этрисс ахнул:

— Дочь рена Ассира! А насчет камеристки… Лучше всего Марисса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пророчество [Лешева]

Похожие книги