– Нечего, – приуныв, повторил он. – Вынужден признать… Нет! – Он резко выпрямился и прошептал: – Белинда! Куда еще она могла отправиться, если не к человеку, которому она позволила, а возможно, и помогла, сбежать отсюда, оставив своего покровителя полумертвым на полу?

– Да она с кем угодно сбежала бы, эта девчонка! – равнодушно заметил мистер Миммс. – Когда ты увидел ее в Бате, тебе стоило только заговорить с ней, и она тут же все бросила и умчалась с тобой. Безответственная потаскушка, вот кто она такая!

– Мне кажется, – медленно произнес мистер Ливерседж, – она воззвала к его щедрости! Да, собственно, и к благородству тоже. Способен ли он ее оттолкнуть? Откажется ли он ей помочь? Разумеется, нет!

– Если он так поступит, то он дурак, каких свет не видывал! – согласился с Ливерседжем мистер Шифнал. – Никто не сможет оттолкнуть такую девчонку!

– Это я понял, стоило мне ее увидеть! – кивнул мистер Ливерседж. – Нэт, вполне возможно, он задержался в гостинице, чтобы поразвлечься с Белиндой! Потому что вряд ли повезет ее в Лондон. Им командуют люди, которые тут же отнимут ее у него. Кому-кому, а мне отлично известно, как они ограждают этого молодого человека от всего на свете. К нему на пушечный выстрел никого не подпускают. Утром я еду в Балдок!

Мистер Миммс уставился на Ливерседжа.

– Какой с этого толк? – спросил он. – Признаюсь честно, я не особенно к нему присматривался, потому что он показался мне совсем еще сопляком. Но, Сэм, он не может быть настолько безмозглым, чтобы тут же не сжечь письма, которые забрал у тебя! Тебе не остается ничего другого, кроме как проклинать судьбу.

Мистер Ливерседж окинул Миммса взглядом, исполненным неописуемого презрения.

– Если бы ты, Джозеф, обладал хоть малой частью моих талантов, то сейчас не был бы владельцем притона для ничтожных ворюг! – провозгласил он.

– Вот еще щеголь! – с горечью в голосе воскликнул мистер Миммс. – Продолжай в том же духе! Оскорбляй беднягу Нэта, который тебя никогда ничем не обидел!

Мистер Ливерседж отмахнулся от этого обвинения.

– Ничего личного, – отрывисто бросил он. – Однако это не меняет того факта, что ты безнадежный провинциал, Джозеф! Эти письма меня уже не интересуют. Если все обстоит так, как я думаю, то в этом деле скрыто целое состояние! Мне лишь необходимо удостовериться, что молодой человек и вправду герцог Сэйл. Пусть Провидение позаботится о том, чтобы он еще не отбыл в столицу. Надеюсь, меня осенит какая-нибудь идея, которая позволит мне похитить его. И тогда пять тысяч фунтов, что я изначально рассчитывал получить, покажутся мне сущими крохами!

Мистер Миммс безмолвно застыл с открытым ртом, ошеломленно глядя на брата, но заостренное личико мистера Шифнала заострилось еще сильнее. Он пристально смотрел на мистера Ливерседжа и кивал, как будто все понимая.

– Продолжай, Сэм! – попросил он.

– Мне необходимо время, чтобы все обдумать, – величаво заявил Ливерседж. – У меня в голове возникло несколько планов, но я палец о палец не ударю, пока все не продумаю как следует. Первым делом предстоит убедиться, не покинул ли наш молодой человек Балдок. Джозеф, завтра мне понадобится твоя повозка!

– Сэм, – озабоченно произнес мистер Миммс. – Если окажется, что он действительно этот самый герцог, то не станешь же ты с ним связываться?

– Не волнуйся! – великодушно заявил мистер Ливерседж. – О тебе, мой дорогой братец, я точно не забуду.

– Да я скорее сдохну, чем впутаюсь в такое дерьмо! – яростно воскликнул мистер Миммс. – Я держу эту пивнушку, которая до того принадлежала моему отцу, и у меня никогда не было никаких проблем. А связываться со всякими герцогами не собираюсь! Я честный человек, и честно зарабатываю на жизнь, за что ты должен быть мне благодарен. Вот даже Нэт тебе может подтвердить, что я хорошо плачу ему за все финтифлюшки, которые он приносит мне, вроде этих…

– Ну, не знаю, – вмешался мистер Шифнал, – я бы не сказал…

– Не хуже любых других скупщиков по эту сторону от Лондона, – решительно оборвал его мистер Миммс. – И никакие легавые вокруг моего трактира ничего не вынюхивают и не высматривают. Их вообще здесь нет. И все, кто зарабатывает себе на жизнь на дорогах, могут затаиться тут, ничего не опасаясь! Но никакие дела с герцогами мне не нужны, потому как, помянешь мое слово, стоит нам только пальцем коснуться такой важной персоны, как оглянуться не успеешь, а все вокруг будет кишеть копами!

Мистер Шифнал все так же задумчиво разглядывал мистера Ливерседжа.

– Неплохая рыбка, если ее удастся поймать, – медленно произнес он. – Я так понимаю, голубок достаточно жирный?

– Денег куры не клюют! – заверил его мистер Ливерседж.

– Ну что ж, – снова заговорил мистер Шифнал, – я собирался отправиться на промысел, но Джо прав, здесь меня искать точно никто не будет. Может, я действительно залягу тут и посмотрю, как пойдет это дело. А ты утром отправляйся в Балдок, Сэм!

Перейти на страницу:

Все книги серии The Foundling - ru (версии)

Похожие книги