— Что-то не хочется, — я натянуто улыбнулась Иримэ. — Лучше поговорю с Келебримбором. Интересно, что у него за дела с этим… Аннатаром.

Иримэ фыркнула. Слушать про дела ей было неинтересно.

— Кто он такой? — долго искать Келебримбора мне не пришлось. — Аннатар. Он же не эльф.

— Ты права. — Правитель Эрегиона выглядел уставшим, но очень довольным. — Он Майа из Валинора. Не удивлен, что ты догадалась. У нас есть несколько очень интересных задумок. А что, собственно, случилось? Ты выглядишь взволнованной.

— Просто не доверяю я ему. Он точно из Валинора? — ответила я. — И что за задумки?

— Ты имеешь право волноваться, но…

— Да, Келебримбор, я очень за тебя волнуюсь! — воскликнула я. — Вдруг он обманщик?

Келебримбор мягко взял меня за плечи и развернул от себя.

— Мне приятно, что ты волнуешься, но все будет хорошо. Веселись, Сильмариэн. Я расскажу тебе про наши задумки, когда договоримся обо всем. Поверь, они тебе очень понравятся! — я развернулась и взглянула в сияющее лицо Келебримбора. И никогда оно мне не казалось настолько счастливым. И мне придется разрушить его счастье!

Я дождаться не могла окончания праздника, чтобы наконец изловить Аннатара. Народу было еще довольно много, когда я заметила, что он уходит. Я последовала за ним. К моему удивлению, шел он во дворец. Я преследовала его на почтительном расстоянии, но даже не сомневалась в том, что он все понимает, что все видит и знает. Гортхаур зашел в одни из жилых покоев дворца. Выждав несколько минут, я решительно постучала в дверь. Как же мне не хотелось этого делать. Мне хотелось сбежать в Нуменор, в Валинор, куда угодно подальше от него. Лишь бы больше не видеть этот насмешливый взгляд.

Дверь открылась. Я грубо спихнула руку Гортхаура с дверного косяка, на который он облокотился и ворвалась в его комнату. Не хватало еще чтобы дурочки вроде Иримэ увидели нас вместе и все неправильно истолковали.

— Какого Моргота ты здесь вытворяешь? — злобно сказала я. — Что ты, балрог подери, делаешь в Эрегионе?

Гортхаур изобразил обиду.

— Вот уж не думал, что первые слова за столько лет разлуки будут такими. Ты так строга к старым друзьям!

— Тебе следует уехать отсюда прямо сейчас! — прошипела я. — Иначе я все про тебя расскажу.

— А я про тебя, — спокойно ответил Темный Майа. Я застыла, изумленно смотря на него. Я и забыла о том, что так может быть. Он расхохотался.

— Про свои грехи, как я вижу, ты уже забыла. Хотя они ничто по сравнению с моими, — он посерьезнел. — Послушай, Сильмариэн, может поговорим спокойно? Прошло столько лет, и я не ожидал тебя здесь увидеть. Как ты договорилась с эльфами? Они что-нибудь про тебя знают?

— Не ожидал, что тут будет кто-то, кто помнит тебя так хорошо? — зло спросила я. — Какую игру ты затеял, Гортхаур? Где ты был все это время?

— В Валиноре, — просто ответил он. — Разве ты об этом не слышала? Я уверен, что Келебримбор говорил тебе, что его гость — Майа из Валинора. Валар прислали меня в Средиземье.

— Я тебе не верю, — сказала я. — Валар никогда не простили бы тебе все, что ты натворил. Мне говорили, что Гортхаура Жестокого забрали в Валинор, но, видимо, все ошибались, и ты туда не возвращался. Прятался в какой-нибудь грязной норе, а потом решил прикинуться добрым посланником от Валар!

— Хорошо, а где была ты? — внезапно спросил Темный Майа. — Мне говорили, что ты… — он замялся и не закончил фразу, опустив взгляд, но я его поняла.

— Да, — ответила я. — И были правы.

— И как ты вернулась? — спросил Гортхаур. — Из Чертогов Мандоса возвращений не бывает.

— Теперь бывает. Валар вернули меня, — я поняла, что говорю, как Гортхаур. Но он же лжет. — Они дали мне шанс исправить все, что я натворила в той жизни.

— И мне также, — вздохнул Темный (а Темный ли уже?) Майа. — Велели применить свои знания во блага детей Эру. Может, мы должны были встретиться. Может, они это планировали. Я тосковал по тебе.

— Что ты хочешь этим сказать? — поморщилась я. — Даже не думай, я больше не буду с тобой, из этого никогда не получится ничего хорошего. Ты чудовище. И я тоже такой была. И ты оставил меня тогда, в лесу.

— Оставил? — Гортхаур повысил голос, что с ним случалось довольно редко. — Я говорил тебе ждать меня! Когда я вернулся к той башне, а тебя так не было, я от страха чуть с ума не сошел! Искал тебя повсюду, и живую, и мертвую. Думал, что ты не могла далеко уйти. Думал, что тебя взяли в плен. А когда Белерианд затопило… — он сглотнул и замолчал. Я не видела ранее, чтобы его так переполняли чувства. — А теперь, когда я собираюсь начать все сначала, снова появляешься ты, — продолжил он. — Целая и невредимая, в окружении своих друзей. Разве это не истинной благословение Валар? Останься со мной.

— Нет, — ответила я решительно, хоть на сердце и лег камень. — Я не буду с тобой, да и нам обоим в Эрегионе будут тесно. Кто-то из нас должен уйти, и это должен быть ты. Здесь живет моя семья, и я тебе не верю, Гортхаур Жестокий. — Я встала, намереваясь уйти.

Перейти на страницу:

Похожие книги