А авторов за то немецких почитаешь. Полемика с Елагиным по вопросу о преимуществах французской или немецкой литературы (см. примеч. 179).

184. Печ. по КС (№ 5), где помещено с явно ошибочным загл. «Сатира на Ел<агина>». Отклик на стихотворение Поповского «Возражение, или Превращенный петиметр» (№ 181). По предположению П. Н. Беркова, автором стихотворения мог быть И. И. Шувалов (см.: Берков, с. 127—128).

Куда с копытом конь, туда и рак с клешней. Сатирик говорит о Ломоносове и Поповском. Сохраняя почтение к первому, он издевается над вторым.

Несчастный слабо коль сатиру написал. Речь идет о Елагине и его «Эпистоле» («Сатира на петиметра и кокеток»). Автор стихотворения не защищает Елагина, но резко нападает на Поповского.

«Афросин». Поповский назвал Елагина «российским Афросином».

Сатирик на беду свояка вспоминал. Имеются в виду строки Елагина «Подобно как жених в последний час пред браком».

Сам в Балабана он за то уже попал. Речь идет о стихотворении Ломоносова «Златой младых людей и беспечальный век...», в котором Елагин назван Балабаном, т. е. болваном, балбесом.

185. Печ. по КС (№ 8). Ответ на «Эпиграмму на Елагина» (№ 183), автор которой назван здесь Сукиным.

Тебе ли сродно то — перефразировка первой строки «Эпиграммы»: «Тебе не сродно то, Гораций что имел...»

186. Печ, по КС (№ 130), подпись: В. Т. Автор выступает против нападок на «Эпистолу» Елагина (№ 178).

Главный объект сатиры — Сукин сын, автор эпиграммы, подписанной инициалами Ф. С. (см. № 183), то есть, по предположению П. Н. Беркова, М. Г. Собакин (см. также примеч. 185).

Балабанов одних лист целый намарал. Речь идет о стихотворении Ломоносова «Златой младых людей и беспечальный век...» (см. примеч. 184), которое поэт, очевидно, приписывал автору эпиграммы Ф. С.

187. Печ. по КС (№ 28) с поправками по списку ЦГАДА. Ответна стихотворение Ломоносова «Отмщать завистнику меня вооружают...» (Ломоносов, т. 8, с. 539), написанное в связи с выпадами против него в «Эпистоле» Елагина (см. № 178 и примеч. к нему).

Напрасно ты искал в бреду твоем обуха. Имеется в виду стих Ломоносова «Однако ж, осержусь! Я встал, ищу обуха».

188. Печ. по КС (№ 49). По мнению П. Н. Беркова, автором стихотворения была женщина, на что указывает подзаг. «Ответ неизвестной» (см. Берков, с. 128). Ответ на полемическое стихотворение Ломоносова «Златой младых людей и беспечальный век...» (Ломоносов, т. 8, с. 540), направленное против Елагина. Автор, защищая Елагина, пародирует начальные строки Ломоносова:

Златой младых людей и беспечальный векКто хочет огорчить, тот сам не человек.Такого в наши дни мы видим Балабана,Бессильного младых и глупого тирана.

Телелюй — имеется в виду Ломоносов.

Гинтер — И.-К. Гюнтер (1695—1723), немецкий поэт, оказавший известное влияние на литературное творчество Ломоносова.

189. Печ. по КС (№ 9). Автор стихотворения ополчается на весь «злобный народ», выступивший против сатиры Елагина (см. №№ 179—183), всеми силами защищает поэта и поддерживает его. От имени Феба Елагину произносится похвальная речь.

190. Печ. по КС (№ 10). Ответ на «Стихи на эпистол И. П. Е<лагина>» (№ 189). Автор — один из противников Елагина.

Но чтобы в нем Боал был духом обновим и т. д. Полемический выпад против сравнения Елагина с Буало («Боалов ныне дух в нем стал возобновлен»).

Хоть двести крат кричи: «Уж ужасть, как мила!» Пародийно перефразированная строка из «Эпистолы» Елагина (№ 178): «Стократно он кричит: „Уж ужасть, как мила"».

191. Печ. по списку 1760-х годов ПД. Полемический отклик на «Стихи на эпистол И. П. Е<лагина>» (№ 189). Автор выступает против всей полемики как пустой болтовни.

Какой ужасный крик и вопль мой слух пронзает и т. д. Здесь пародируются первые четыре строки «Стихов на эпистол И. П. Елагина», защитника Елагина.

Феб, пустых стихов отец. В «Стихах на эпистол» речь шла о том, что сам Феб вдохновлял Елагина.

Парнаса таинствы ему не открывал — перефразировка слов Феба из «Стихов на эпистол»: «Все таинства ему Парнаса открываю...»

192. Печ. по КС (№ 35) с поправками по списку ЦГАДА. В КС под загл.: «Ответ Сум<арокову> от Тред<иаковского>». В действительности, это стихотворение Тредиаковского является ответом Ломоносову на его сатиру «Искусные певцы всегда в напевах тщатся...» (1753) (Ломоносов, т. 8, с. 542). Здесь продолжается давний споро языке, начавшийся между Тредиаковским и Ломоносовым еще в 1746 г. (см. комментарии к т. 8, с. 1024).

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание

Похожие книги