Ангелы бога образовали конвейер,штампуя кулечки счастьяв розово-голубых покояхцвета летних закатов.Ангелы сатаны образовали конвейер,штампуя кулечки злосчастьяза серой занавескою капель,составляющих тучу.Прелюбопытное дело…Ливень стоит стеною.Сорок дней и сорок ночей потопатянутся до сих пор.Мелькнуло нечто иное:радуга осчастливила Ноя,но скрылась за пеленоюбесчисленных серых капель,составляющих ливень.Нужны нам новые солнца,сильнее, чем это солнце,нужны такие лучи,которые смогут землюспасти от потоков злосчастья;нужны нам новые солнца,сильнее, чем это солнце,нужны другие лучи,могущие выпить тучу —в предотвращенье потопа.Возьми же свою сноровку,уменьеи разуменьеи отправляйся в цех,где люди и механизмыфабрикуют счастье для всех.Там, в конвейере длинном,ты найдешь свое место,будешь затягивать гайки,клепать, коватьи слесарить —множить крупицы счастья.Работай, работай, работайдля блага себе подобных,так же, как те ангелочки,что выстроились цепочкой,штампуя кулечки счастьяи детали нового мира.Работай…— Я?За меня — не волнуйся;лучше я посмотрю, как работаешь ты,как усталость и отвращеньетебя одолеют на склоне лет —на подступах к дерьмовому счастью.Я, развалившись в качалке дней,посмотрю, как раздавит тебя безнадежность,а быть может, все та же надежда;и тогда я спрошу у тебя:— Друг мой, взыскующий неба,задумался ты хоть раз:а что, если бог не хочет,чтоб были счастливы люди?<p>ЭЛОЛОНГЭ ЭПАНЬЯ ЙОНДО<a l:href="#n_136" type="note">[136]</a></p>Стихи из книги «Камерун! Камерун!»<p>Спи, мой малыш</p><p><emphasis>Перевод А. Ревича</emphasis></p>Спи, мой малыш.Когда ты спишь,Мой малыш,Ты прекрасен,Как ранний цветАпельсиновой рощи.Спи, мой малыш,Усни, мой сынок,Спи,Как волны прилива,Убаюканный ласковым бризом,Который поет нам: «Вуа-вуа»,Замирая у ногОбрыва.Спи, мой малыш,Усни, сыночекЧерный,Черный, как ночи,Прекрасный,Как ясные лунные ночи,Как надежда на близкий рассвет,Который ты видишь во сне.Спи, мой малыш.Когда ты спишь,Мой малыш,Как ты прекрасен,Мой маленький черный сыночек!<p>Наседка</p><p><emphasis>Перевод А. Ревича</emphasis></p>Наседка квохчет:«Мбока-мбока».Несется, квохчет:«Мбока-мбока».Цыплята вырастут,Мы их спросим:Чего она хочет,Зачем она квохчет:«Мбока-мбока»?Цыплята ответят:«Мбока-мбока, —Это боль, это вечная мука природы,Материнская участь — тяжкие роды.Как вы, так и мыРождены из плоти.Все живое на свете —Не сталь, не камень.Рождаются дети,Все матери стонут,Как мать наша — квочка,Которая квохчет:«Мбока-мбока».<p>Вепри</p><p><emphasis>Перевод А. Ревича</emphasis></p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Похожие книги