Любовь ушла.Она сегоднянеразличимо далека.Любовь ушла.Осталась тольконеизлечимая тоска.Но эта горькая касыдане о тоске,не о любви.Пою тебя,страна родная,глаза бездонные твои.Мой нищий край —беда и горе,земля,плодящая рабов,глухие голосаи стоныпо переулкам городов.Позор,и грязь,и вечный голодповсюду на моей земле.Здесь недоношенные детирождаются в подвальной мгле.Из наших рансочатся муки,в сердцах —отчаянье и боль.В ночипроносятся рыданьяи надо мной,и над тобой.Летают мухи-кровососы,ползут чахоткаи чума.Полночныйзаунывный ветершатает ветхие дома,где спят вповалкуна циновкахистертыхтысячи семейв моей стране,в краю любимом,на славной родине моей.Беспечные туристы,гостидобросердечны и щедры:швыряют медные монеты —великодушные дары.Торгуют женщинысобоюна древних плитах площадейв моей стране,в краю любимом,на славной родине моей.Молчишь,земля полуживая,земля,плодящая рабов,незаживающая рана,моя бессонная любовь!Все продается —все на свете —за горстку жалкую грошейв моей стране,в краю любимом,на славной родине моей.<p><strong>ОСТРОВ МАВРИКИЙ</strong></p><p>ЭДУАР МОНИК<a l:href="#n_157" type="note">[157]</a></p><p>Стихи из книги «Причуды моря»</p><p>«моря! я на вас начертал…» (3)</p><p><emphasis>Перевод А. Ревича</emphasis></p>моря! я на вас начертал беспристрастность моючерты этой женщиныя на своей нацарапал рукеэто кровь а быть может не кровья рисую опасность и черную линию солив прозрачной завесе дождячеловек и водадве седые легенды которые смотрят — одна на другуюдва одинаково верных зверя.<p>«наутро море вновь…» (5)</p><p><emphasis>Перевод А. Ревича</emphasis></p>наутро море вновь ко мне пришлос пучками водорослей старыхоблепленных морскими звездамиоб этом братья вы твердите мнезимой чей вой от стонущих камнейуходит в завтра вы мне говоритео чуде возвестившем древний край живущий в памятибез плеток и решетоккрай где ни тюрем ни цепейлишь первая молитва и свободая в это утро позабыл тревогуя дома и лицо моей любимой Нежстановится листком сиренимоим вчерашним кружевом и флагомскалой отверстой речью всплескавремя вернулось времени наперекортам на мысу крутом в знак дружбыя возведу свой сельский храмв порыве кожа темная темнеетслыхал я что Христос от камня вечногошел на Голгофу чтоб возвестить мое явленьесегодня утром разыгралось мореи вскоре церковь захлестнет волна.<p>«песок облепил нас…» (7)</p><p><emphasis>Перевод А. Ревича</emphasis></p>песок облепил нас и наши теланевольно облекподвижней чем наши ладони текущий песокя выпью с губ твоих эту волнуздесь где звезды корня лишенные падают над океаномя силу на берегу обрету чтоб тебе уступитьчтоб счастье мое в твоем образе стало опять безымянным.<p>«неподвижность…» (9)</p><p><emphasis>Перевод А. Ревича</emphasis></p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Похожие книги