― Не мог он убить свою дочь, ― высказалась Хелен.

― Из услышанного нами, вся жизнь мужчины пошла под откос с ее смертью. Конечно же, это может быть из-за чувства вины, но я так не думаю.

― Как и мать, ― добавила Хелен. ― Барбара Верити превратилась из фактической трезвенницы в бесконтрольную алкоголичку и умерла из-за печени.

― Такое бывает, ― заметил Том. ― Энн Бест, ― когда Хелен не узнала имя, он продолжил: ― Мать Джорджа Беста. Все знают, что Джордж ― алкоголик, но и его мать тоже такой была. Энн Бест ни разу не прикасалась к спиртному до сорока четырех лет и все же умерла от отказа печени.

― Бог ты мой.

― Никто из нас не знает, как мы отреагируем под гнетом обстоятельств, пока такое не произойдет, ― напомнил он ей.

― Поэтому не стоит судить?

― Я такого не говорил, ― он не хотел выглядеть поучающим, ― но в твоих словах есть смысл.

― Думаю, мы все похожи, ― произнесла она, ― бредем по жизни всего в одной трагедии от катастрофы.

― Как оптимистично.

Послышался гудок, и Том покинул комнату, чтобы посмотреть в монитор камеры видеонаблюдения. У ворот стоял Брэдшоу.

― Говоря об оптимизме! ― прокричал он Хелен, и она догадалась, что это, скорее всего, Йен.

Глава 36

Том приготовил достаточно пасты для двоих и вручил чашку Брэдшоу.

― Сегодня я обнаружила кое-что интересное, ― произнесла Хелен. ― Согласно словам отца Сьюзан, отец Дэнни Гилберта имел криминальные наклонности. Кенни Гилберт ни разу не сидел, но его преступления, пожалуй, серьезнее преступлений Пола Верити. Я пробила его, пока просматривала архив газет. Кенни убеждал людей расстаться с частью своих денег для различных инвестиций: в землю, недвижимость, виллы в Испании, но изрядное количество покупателей в итоге получили меньше того, на что рассчитывали, и обвиняли его в искажении фактов.

― Он был «с приветом»? ― спросил Том. ― Или просто хорош в продаже воздуха?

― Трудно сказать, но судья по его делу, вышедший на пенсию через несколько месяцев после того, как пропала Сьюзан, пришел к выводу, что тот по меньшей мере темнил и был живым воплощением maxim caveat emptor.

― Да будет покупатель осторожен, ― перевел Том. ― Интересно, перенял ли его сын талант спекулировать правдой или дар убеждения. Что произошло со стариком Дэнни?

― Как я и сказал, он избежал тюрьмы, едва. В тот раз он получил приговор с отсрочкой. У Кенни Гилберта в течение жизни вышло еще несколько стычек с кредиторами и разъяренными инвесторами, но ему удавалось быть на шаг впереди них. Он умер два года назад.

― В этом-то и вся проблема с расследованием старых дел, ― сказал Том. ― Как только мы узнаем о ком-нибудь что-нибудь интересное, оказывается, что они уже мертвы.

― Не думаю, что Кенни Гилберт имел отношение к смерти Сьюзан, ― высказалась Хелен, ― но, кажется, ему легко давалась ложь, и он не очень-то проявлял сочувствие к другим.

― Так теперь ты гадаешь, унаследовал ли Дэнни черты характера отца? ― между приемами заглатывания пищи спросил Брэдшоу.

― Может быть. Я знаю, это звучит глупо.

― Что насчет той бывшей девушки? ― спросил Том. ― Той, что пропала на горе?

― Я изучила и это. Это не было виной Дэнни. Их настигла неожиданно разразившаяся буря.

― Ужасная смерть, падение с такой огромной высоты, ― заметил Брэдшоу. ― Только представьте себе, что происходит в уме, пока летишь вниз.

― Не хочу, ― ответила Хелен.

― Так значит, смерть бывшей Дэнни не была подозрительной, но это добавляет мрачных тонов к истории с проклятьем. Или мне так только кажется? ― спросил Том.

― Нет, в этом, определенно, что-то есть. Между ними есть..., ― она не могла подобрать подходящее слово.

― Связь? ― спросил Брэдшоу.

― Нет, ― ответила она, ― Дэнни и Билли близки, но всегда такими были. Дэнни все еще видится с Андреа. Она может быть влюблена в него, ― пояснила Хелен. ― Но Кевин ни с кем не близок, а Мишель умерла. Андреа сбежала на побережье, чтобы оставить все позади.

― Что, если их связывает нечто большее нежели травма после исчезновения Сьюзан? ― спросил Том. Он был заинтригован комментарием Хелен, потому что был с ней согласен. ― Просто у меня сложилось такое ощущение по тому, как они об этом рассказывали, и по тому, как их жизни тем или иным образом оказались разрушены. Что, если их объединяет не связь, ― спросил он, ― а секрет?

― На что ты намекаешь? ― спросила она Тома. ― Ты и правда считаешь, что дети могли быть в каком-то смысле ответственными за смерть Сьюзан?

― Я не утверждаю, что они ее убили, ― уточнил он, ― это всего лишь ощущение, будто они скрывают что-то. Что, если у них оставшихся одних, без присмотра родителей, ситуация вышла из-под контроля? Может быть, в тот день произошло нечто ужасное и, каким-то образом, Сьюзан оказалась мертва.

― Я бы не стал полностью исключать подобную версию, ― произнес Брэдшоу, ― но ты всерьез считаешь, что пятеро детей причастны к смерти своей подруги и ни один из них ни разу об этом не проговорился? Им было по десять лет, помнишь? И их многократно спрашивали о том, где Сьюзан, чем они занимались в тот день. Ты и правда думаешь, что ни один из них

Перейти на страницу:

Все книги серии Констебль Йен Бредшоу

Похожие книги