На дворе беспрерывно лил дождь. Мистер Глауб сидел в библиотеке, и очередной раз рассматривал кристаллы душ. Мне же выпала возможность передохнуть в своей спальне. Вдруг наверху хлопнула дверь и послышались шаги. Тут я впервые узнал о том, что звукоизоляция нашей лаборатории работает в одну сторону. Сверху не было слышно, что происходит под землей, в то время как малейший шорох в хижине был отчетливо различим в любой комнате нашего убежища.

— Фух, Марла, здесь мы сможем переждать эту бурю.

— Да, хижина выглядит прочной, Хью, — раздался женский голос.

Это была молодая пара путешественников. Хью и Марла. Я никогда не забуду их имена, а их лица еще долго преследовали меня в кошмарах. Я не знал, откуда они прибыли, и больше никогда не узнаю.

— Ложись и поспи чуток, дорогая. Я разбужу тебя, когда дождь стихнет.

— Хорошо, а то я совсем валюсь без сил…

Спустя какое-то время ко мне в спальню вошел мистер Глауб.

— Сэм, нас ждет работа.

— Какая? Перепроверить размеры кристаллов?

— Нет, мы будем добывать новые.

Мне тогда показалось, что мое сердце остановилось.

— Вы хотите сказать…

— Подопытные сами пришли.

— Но ведь это невинные люди!

— Да кто хватится парочки странников? Быть может, их убили разбойники, а может и вовсе дикие звери.

— Но, мистер Глауб…

Профессор опустил свою руку и посмотрел мне прямо в глаза.

— Сэмми, это наша единственная возможность проверить соответствие размеров кристаллов и поступков людей. Это просто странники, они часто гибнут по собственной глупости и неосторожности.

— Но…

— Сэмвайз, прошу тебя, мне нужна твоя помощь.

Сколько же страдания и боли было в этих серых глазах! Я не смог ему отказать, пускай и проклинаю себя за это до сих пор.

Мы вышли с профессором в наш коридор. Мистер Глауб поднял руки вверх и начал напевать какой-то мотив на эльфийском языке. Песня была нежна, легка и красива. Я даже не знаю с чем её можно сравнить. Мне представился небольшой холм, на вершине которого стоит ясеневое древо, гордо протянувшее свои густые ветви в сторону восходящего солнца. Я представил, как взбираюсь по этому холму, все ближе и ближе к древу…

Проснулся я лежащим на полу.

— Прости, Сэм, забыл предупредить, чтобы ты закрыл уши. “Эльфийская Песнь” достаточно сильное заклинание.

Я прислушался. Наверху была тишина, нарушаемая лишь легкими вздохами молодой пары.

— Вы их усыпили?

— Ну да, “Эльфийская Песнь” усыпляющее заклинание. Поэтому очень опасно входить в леса Мориноя без беруш. Да и с берушами опасно. Лучше вообще держаться подальше от этих лесов. Ладно, нам нужно спустить их вниз. За мной.

С этими словами профессор начал взбираться по лестнице вверх. Пришлось лезть следом. Мистер Глауб прочел какое-то заклинание, и кровать, прикрывавшая наш потайной люк, со скрипом сдвинулась в сторону, и мы с легкостью вышли на поверхность.

Как же они сладко спали! Парню на вид было не более двадцати пяти лет, девушка же выглядела на все восемнадцать. Румяная, круглощекая, с аккуратно сплетенной косой. Юноша был крепким и высоким, с немного угловатыми, но добрыми чертами лица, Скорее всего, они решили сбежать от своих родителей, чтобы зажить вместе и счастливо. Бедные, бедные Хью и Марла!

Профессор изучал их как настоящий ученый.

— Крестьяне. Парень часто пропадал в поле, отсюда неравномерный загар и мозоли на руках. Мускулатура так же позволяет толкать плуг. Девушка тоже не представляет ничего особенного. Судя по всему, большую часть жизни провела на кухне или за шитьем.

— Это вы предположили, просто их осмотрев?

— Это я обнаружил, едва я их осмотрел. Они для нас идеальные кандидаты.

— С чего вы решили, что парень никогда не пользовался оружием, никого не убивал или не крал?

— Сэм, любое действие человека оставляет на нем какой-то след. Я могу с уверенностью тебе сказать, что парень — любитель выпить хмельное, в то время как девушка его никогда не пробовала. Но хватит, надо поскорее перенести их вниз.

Мистер Глауб опустил руки на лбы молодых людей, и вновь прочел какое-то заклинание на неизвестном мне языке. Неожиданно парень с девушкой поднялись с кровати и, покачиваясь, прошли к люку. Я заметил, что их глаза были закрыты, словно это была парочка каких-то лунатиков. Они аккуратно спустились вниз по лестнице. Профессор последовал за ними.

Магия не дар, как многие наивно утверждают. Это — проклятие. Обладая какой-то силой, ты ощущаешь власть, и желая большей власти, будешь стремиться к силе. Порочный круг какой-то. К чему стремился мистер Глауб? К власти ли? Или же к чему-то еще? Я не знаю. Магия для него была каким-то инструментом, словно это нож или вилка. Они были настолько обыденны в его жизни, что он даже не замечал, как проговаривал какое-либо заклинание.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги