— Я думаю, он неправильно истолкует мое намерение и забудет о докладе… До встречи!

Он вышел следом за ней.

На улице было по-прежнему пасмурно, и всем другим развлечениям он предпочел одно, самое дешевое и здоровое, — сон.

Собачка встретила его как старого знакомого и проводила на второй этаж.

— Иди сюда, — сказал Белов.

Она вошла, огляделась и уселась у порога, придав своей симпатичной морде самое благовоспитанное выражение.

— Ты виноград ешь? — спросил Белов.

Если бы собака сказала: «Ем» — или «Ты что, с ума сошел?!» — он не очень бы удивился, он уже полуспал.

Может быть, у гостьи и были какие-то недостатки, но только не отсутствие такта. Она лапой открыла дверь и тихо ушла.

Спал Белов до ужина. Собственно, голод его и разбудил. В шашлычной у железнодорожного вокзала он съел два шашлыка, погребенных на металлической тарелке под обильной травой. Белова обслуживал человек, щеки которого покоились на плечах. Точно такой же красавец готовил шашлыки. «Наверное, вегетарианцы», — подумал Белов, отыскивая под зеленью мясо.

Потом он отыскал телефон-автомат и позвонил в гостиницу.

— Мне сто восьмой номер. — Его уже соединяли. — Добрый вечер, Бэт, — сказал он. — Я подумал, что вы не очень рассердитесь, если я приглашу вас погулять.

— С удовольствием. Мне ужасно скучно! Джефф с Филом пошли в бар, а я лежу и бездельничаю. А вы что делали?

— Спал. Потом ел шашлык.

— Шашлык? — повторила она по слогам. — Ага! Знаю! Это мясо на железном стержне. Я тоже хочу!

— Жду вас у гостиницы.

— О’кэй.

На ожидание ушло всего полчаса, а это значило, что Бэт одевалась и красилась со спринтерской скоростью.

— Так что, пойдем есть шашлык?

— Да. Я с утра ничего не ела и теперь знаю почему… Я берегла себя для шашлыка.

Он усадил ее за свой прежний столик и направился к хозяевам, которые сами уже решили подзаправиться.

— Ребята, — сказал он им доверительно, наклонив голову, — девушка вон та… не надо оглядываться… корреспондентка американского журнала «Мир продуктов». Нас не поймут, если ей не понравится ваш шашлык. Да, травки чуть-чуть в отдельную тарелку и бутылку сухого вина похолоднее.

Вегетарианцы оказались сообразительными парнями и к тому же проворными.

— Это потрясающе! — оценила Бэт, управившись с шашлыком. — Я хочу поблагодарить хозяев.

И они пошли к вегетарианцам, которые уже стояли навытяжку и сладко улыбались.

— Я никогда не ела ничего подобного, — сказала Бэт, протягивая им руку. — Вы волшебники. Я искренне жалею, что не познакомилась с вами раньше.

— Мисс Хейзлвуд от души благодарит вас, господа. Она хотела бы узнать ваши фамилии, чтобы рассказать своим читателям о лучших в мире мастерах шашлыка, — перевел Белов.

— Эйсебуа Рамаз Вахтангович, семь благодарностей и памятный подарок — часы «Ракета».

Примерно такой же набор был и у второго вегетарианца — Гочи Давидовича Муджири, только часы у него оказались другой марки.

— Все, — сказала Бэт, — следующий прием пищи в Швейцарии. Мне стыдно перед своим желудком. Но как вкусно! — Она сейчас была похожа на ребенка, который съел полкило мороженого. — Пол, я хочу выпить чего-нибудь горячего, пойдемте в бар. И я расскажу Филу и Джеффу про шашлык. Они умрут от зависти.

Было тепло. Утыканный звездами небосвод обещал хорошую погоду, но ему никто не верил — толпы отдыхающих шли к морю, предпочитая сухой вечер мокрому дню.

А вот в баре было облачно. Густой дым окутывал сидящих, надежно защищая их от нескромных взглядов.

Отравленный кондиционер дышал на ладан. Дым валил клубами и от удовольствия сворачивался колечками. Лошадь не выдержала бы здесь и минуты.

Джефф с Филом сидели все за тем же столом, что и утром. Они были очень довольны друг другом.

— Пол, вы знаете, что вы — преступник? — Джефф, несмотря на свою худобу, выглядел свежее Фила, который от нечего делать принялся разглядывать собственный нос — Вы похитили государственную собственность Соединенных Штатов Америки. Вы приговариваетесь к двойным виски без содовой.

— Спасибо, — сказал Белов. — Сурово, но справедливо.

— Джефф, — промямлила Бэт, — вы не будете возражать, если я разделю с Полом его тяжкую участь?

— Валяйте, — махнул рукой Джефф. — По-моему, вы уже спелись. Фил, пойдем, дружок, а то эти ребята начинают действовать мне на нервы.

— Иди, — вяло отозвался тот, — а я хочу посидеть с приличными людьми. Ну, что у вас новенького?

— Мы ели шашлык! — сказала Бэт.

— Только и всего? Это с него у вас такой довольный вид? Молодцы! Пол, познакомьте меня с русской девушкой. Я хочу влюбиться в русскую девушку. Должны же быть здесь свободные девушки…

— Есть одна свободная, но ей позавчера семьдесят стукнуло. Могу позвонить.

— Ну вас к черту, — сказал Фил, — издеваетесь над представителями великой нации. Вы зачем сюда пришли?

— Подышать свежим воздухом, — предположил Джефф и закашлялся. — Я же тебе говорил, что непьющие люди всегда подозрительные. Пойдем-ка отсюда…

— Удивительное дело, — сказала Бэт. — Как только мужчины вырываются из дома, так сразу же напиваются… Мне кажется, их даже женщины не интересуют.

— Вы не хотите потанцевать? — предложил Белов.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже