За последнюю неделю моя уверенность только возросла, но я скрывал свои планы от отца. Единственными, кто был в курсе дела, стали Максимус и Марселла.

Оба пытались отговорить меня, пока я не сел в самолет.

Когда я покинул аэропорт, я ступил на землю Лас-Вегаса не как будущий дон Семьи.

Я был здесь частным лицом. Я разработал детальный план, чтобы все прошло как можно более гладко. Однако на самом деле не существовало руководства, как вести себя с семьей убийц-социопатов.

Я позвонил Фабиано. Он ответил после третьего звонка.

– Я в аэропорту в Лас-Вегасе. Можешь меня забрать?

Молчание.

– Мне не сообщили, что вы с Лукой прибудете на встречу.

– Я здесь без предупреждения. И я один.

– Это единственный раз, когда я буду говорить как твой дядя, а не как член Каморры, и тебе лучше внимательно выслушать меня. Разворачивайся и лети обратно в Нью-Йорк.

– Ты не знаешь, зачем я здесь. Я мог бы попроситься в Каморру.

Фабиано сухо усмехнулся.

– Попроси-ка лучше пулю.

– Ты заедешь за мной? Или я должен вызывать гребаное такси, чтобы добраться до особняка Фальконе?

– Я буду там через тридцать минут. Тебе лучше уехать к тому времени.

* * *

Черный представительский «Мерседес» остановился у обочины. Окна были тонированными, и я не мог видеть, кто находится внутри.

Я открыл заднюю дверцу и проскользнул внутрь.

Фабиано обернулся и издал резкий смешок, покачав головой:

– Ты унаследовал от отца отсутствие контроля в некоторых вопросах.

Я проигнорировал замечание и посмотрел на мужчину на пассажирском сиденье, который наблюдал за мной холодными глазами через зеркало заднего вида. Нино Фальконе.

– Нино.

Дверной замок защелкнулся.

Его губы едва шевелились, а выражение лица было безэмоциональным.

– Амо.

Я откинулся на спинку сиденья.

– Ты не собираешься спросить меня, почему я здесь?

Нино показал на Фабиано, который вырулил на шоссе от здания аэропорта.

Я кивнул:

– Я получу особое отношение Каморры за то, что проник на вашу территорию без разрешения?

Он ничего не сказал.

– Особняк? Кстати, где Римо захочет его увидеть? – спросил Фабиано.

– Отвези его в «Сахарницу».

По выражению лица Фабиано я понял, что такого он явно не ожидал.

Остаток пути мы ехали в тишине. Я был на удивление спокоен. Если это то, что нужно, чтобы заполучить Грету, я с радостью отважусь на пытки. И плевать, что навыков Нино побаивались даже мафиози.

«Мерседес» остановился напротив печально известного заведения Каморры. Стрип-клуб наверху, камера пыток – внизу.

– Ты ведь не доставишь нам проблем? – спросил Нино.

– Я буду вести себя хорошо.

Нино кивнул и вышел, а затем распахнул дверцу с моей стороны.

– Мечтой моего брата всегда было сломить твоего отца. Я никогда не разделял его стремлений.

– Уверяю тебя, какие бы планы ты на меня ни строил, это не сломит моего отца. Похищение Марселлы сделало нас крепче, чем прежде.

Нино лишь указал на дверь:

– «Сахарница».

Фабиано шагал позади нас.

В стрип-клубе было безлюдно. Я последовал примеру Нино и устроился на барном стуле. Это была любопытная встреча, и я еще не знал, к чему она приведет.

Нино смерил меня взглядом.

– Я побеседовал с Гретой и предполагаю, что она – причина, по которой ты здесь.

В глазах Фабиано промелькнуло беспокойство, после чего он прищурился. И покачал головой, как будто не мог поверить, что я настолько глуп.

Но разве он не вступил однажды в смертельную схватку с Римо из-за своих чувств к женщине?

– Так и есть, – признал я. Я не собирался трепаться без умолку. Но я хотел Грету и ради нее был готов ко всему. Я огляделся. – Полагаю, ты еще не рассказал брату.

Фабиано взял с полки за баром бутылку «Джонни Уокер» и наполнил виски три бокала.

Не говоря ни слова, он поставил их перед нами и залпом выпил свой.

– Возможно, это последний напиток, которым я смогу насладиться в ближайшее время.

Нино взял бокал.

– У меня сложилось впечатление, что войну еще можно предотвратить.

– Война не нужна.

Нино хмыкнул:

– Тебе нужна женщина, которая станет женой будущего дона. Тебе необходима та, кого можно представить своим солдатам. К тому же она будет представлять Семью, как делают твои мать и сестра. Ты ищешь кого-то, кто стремится блистать на публике. Грета не такая. Грета не может играть подобную роль. Она предпочитает оставаться на заднем плане и не нуждается в людском внимании. Ты должен сделать своей спутницей девушку, которая расцветает на свету, но Грета стремится в тень. Даже если мой брат когда-нибудь отпустит ее, а он этого не сделает, ты уверен, что они примут жену дона, которая будет обладать иной репутацией?

Я ничего не ответил. Ему незачем знать, что, прилетев в Вегас, я наверняка потерял обещанную мне по праву должность и уже не стану доном Семьи. В голове прокручивались различные сценарии совместно бегства с Гретой.

А может, мне лучше похитить ее?

То, что я решил поговорить с ними, было для них везением. Я делал так только ради Греты.

– Твой отец важен для нас, потому что мы ценим наше сотрудничество с Семьей. И не предпринимай ничего такого, что навлечет на нас войну.

Я покачал головой:

– Я здесь из-за Греты, я не уйду, пока не поговорю с ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грехи отцов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже