Луна-кокетка сыпала снопы своих серебряных лучей на спящий портовый город и застенчиво, из-под вуали палевых облаков, следила за одиноким силуэтом, спокойно и уверенно шедшим вдоль темной улицы, которая совершенно не предназначалась для прогулки в полночь, а как раз наоборот. Некто, скрывающийся под плащом и глубоким капюшоном, не беспокоился о своей безопасности. Это могло показаться глупым поступком. На крыше, скрываясь за ветхой трубой, притаился стрелок. Наконечник метил прямо в затылок таинственному бродяге. Рычаг арбалета щелкнул и болт со свистом разрезал воздух, грозясь пробить голову жертве насквозь. Цель достигнута! Однако вместо победной ухмылки у незадачливого убийцы сжались зубы. Выпущенный болт упал с отколотым наконечником к ногам мнимой жертвы, даже не поцарапав его. Он поднял голову и взглянул на крышу, безошибочно определив местоположение врага. Стрелку открылось из-под приподнявшегося капюшона жуткое зрелище: алые, безумные глаза с вертикальными змеиными зрачками, белые, сверкнувшие на блеске Луны, словно проволока, волосы и дикая улыбка, украшенная клыками. Злоумышленник сорвался с места, но никакая добыча не скроется от змеиного чутья.

- А не рановато ли ты дёру дал?

Белая Смерть, моментально настигнув жертву, сбил её с ног. Мужчина, упав на черепицу, схватил нож, готовясь к обороне, но альбинос выбил его из рук.

- Ещё один, - устало и одновременно раздраженно процедил он, с презрением сталкивая противника пинком с крыши. - И как же им еще не надоело?

Легко спрыгнув вниз, он прижал к земле крепкой хваткой его голову, из которой густо сочилась кровь.

- Эй, мусор, кто тебя нанял?

Тот не отвечал.

- Что, не хочешь даже попытаться спасти свою шкуру?

Охотник посмотрел в глаза своей жертвы. Они оказались пусты и ничего не выражали. Такие глаза могут быть только у одного типа людей.

- Так ты тоже из лаборатории? - зло обрадовался он. - Значит можешь дать мне полезную информацию.

- Номер шесть, - монотонно сказал мужчина, прижатый к мокрой от крови земле, - мне приказано сопроводить вас на базу. Вам приказано вернуться. Отказ не принимается.

- За идиота меня держишь? У меня нет желания плясать под вашу дудку и прийти прямиком в ловушку.

- Это приказ, номер шесть. Вам приказано возвращаться.

- Я приду на базу только для того, чтобы сравнять её с землей, а вашего босса порву на лоскуты.

Извернувшись, жертва ударила его в живот ножом, но нож переломился. Кожа альбиноса, подобная чешуе змея шаркани, была непробиваемая.

- Лучше тебе не злить меня, - Белая Смерть придвинулся ближе к глазам врага, но тот уже был не способен испытывать страха из-за проведенных над ним экспериментов в лаборатории. - Ты не представляешь как мне надоели эти глупые наемники, надеющиеся убить меня. Каждая наша встреча заканчивается одинаково: они дохнут. Неужели ты тоже смерти ищешь? - он надавил пальцами на глаза жертвы, но тот ни звука не издал. - Говори, кто ваш главный?

- Вернитесь на базу, номер шесть, - монотонно повторял мужчина.

- Если не скажешь, я выколю тебе глаза. Ты станешь бесполезен для своего любимого создателя, - он надавил еще сильнее.

- Повинуйтесь приказу, номер шесть.

- Ты же знаешь, что я намного сильнее тебя, мусор. Я носитель драконьей крови, а ты лишь зомбированная кукла с вывихнутыми мозгами. Я раздавлю тебя, как насекомое.

- Вернитесь на базу.

- Кто за тобой стоит?!

- Вернитесь на базу.

Это были его последние слова. Через секунду череп его треснул, словно яблоко, в чудовищно сильных руках альбиноса.

- Бесишь, - сквозь зубы процедил номер шесть, с отвращением стряхнув с ладони чужую кровь и ошметки мозга.

- Он еще одного убил? Очень хорошо. Его драконья сущность жаждет крови, - довольно хмыкнул сидящий в бархатном кресле мужчина, плавно болтая красным вином в бокале. - Это мальчик — одно из моих лучших творений и оно ищет своего создателя, чтобы убить его. Но еще слишком рано, номер шесть.

Фурико с мерзким оскалом смотрел на слугу, склонившегося перед ним. Но ему не за что было кланяться, ведь он - завистливый младший брат Фредерика и убийца его жены. Фурико без угрызения совести похитил его сына и сделал из него первую жертву своих экспериментов.

- Этот ребенок умен. Он прекрасно осознает, что его ждет, если он поведется на мои уловки.

- Ваше Величество, мы прилагаем все силы, чтобы схватить его, - раболепно уверил слуга Фурико.

- Номер шесть понимает, что если он уничтожит даже все мои лаборатории, он ничего не добьется, ведь я легко могу уйти от его лап, почуяв опасность. Поэтому первым делом он найдет меня, а потом разрушит все мои лаборатории. И ведь он вполне способен на это, раз даже будучи младенцем выжил во время взрыва на моей прошлой базе… Похоже, пришло время подходить к завершающему пункту моего плана. Для этого мне нужна кровь шаркани, которая годами забирала жизнь этого мальчишки. Сможешь её достать для меня? - Фурико обратил взгляд на своего подчиненного, который скрывался в тени мрачной комнаты лаборатории.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги