— Буду считать это договором. Его нельзя нарушить, иначе вино будет тут же высыхать, прикасаясь к губам. А на счёт него… главное чтобы не стал таким, каким его считают.
— Неужели меня только что прокляли? Какой кошмар! Все рыцари такие суровые?
— Нет, только те, кто воруют свои колпаки.
Стоя под дождём меж построек, даже посмеялись. Она начала кашлять.
— Как ты?
— Ещё до конца не восстановилась от встречи с Аколитом в подземелье. Ему удалость застать меня врасплох. Не ожидала такого эффекта от песен. Это даже хуже всякой любовной серенады барда без голоса и слуха. Да ещё и стая его воздыхателей — настоящие ожившие утопленники, для которых потеря ноги — не более чем мелкая неприятность. Но будет мне уроком. Такого больше не повторится.
— Да, такие барды — это зло воплоти. Их можно сажать в пыточные камеры, тогда никакой набор инструментов не придётся применять. Молчун быстро выдаст все секреты. Не могу не спросить, неужели кто-то нашёл в себе храбрость, чтобы петь серенады рыцарю Капиляры? Или это было случайное сравнение?
— Да, кто-то нашёл…случайное сравнение, — сказала она.
— Вот лекарство, Бенард приготовил его, а ты ему по морде заехала. Какие утонченные манеры, — произнёс Грегор и вытащил из поясной сумки два флакона. — Вот этот, — показал склянку, наполненную зелёной жидкость, — пей по утрам, по чуть-чуть. А этот, — приподнял другой с прозрачной, — По вечерам через день. Запомнила? Они помогут оклематься от песнопений, ускорят заживление организма. Но чуда не жди, это не слёзы О великого Приомниса Шихи. А всего лишь лекарства, сваренные О великим белпером Бенардом.
— Даже так… А я его и не поблагодарила…
В конце каменной тропинки по воде побежали разводы. Они приближались, а вместе с ними начинал слышаться шелест страниц.
— Ничего, я отправлю ему корзинку с фруктами от твоего имени, — поторопился сказать джентльмен.
— Но ты же не знаешь моего имени. Меня зовут…
Ворон подтянул её к себе и вдруг поцеловал, крепко обняв. Рыцарь опешила, сначала сопротивлялась, но потом перестала. Такая неожиданность продлилась половину минуты. «Как всё быстро случилось», — так бы подумалось всякому наблюдателю.
— Не говори имя. Не сейчас. Тебе нужно уходить, нужно добраться до сени Межутковых земель.
Оторопевшая крепко накрепко сжала рукоять клинка, в её глазах запыли огни возмездия. Такую дерзость нельзя оставлять без внимания.
— Это была моя благодарность за помощь. Теперь ничего не должна, — растеряно запиналась она. Судя по виду, в мыслях продолжала говорить, но вернулась слабость и карманником сперла дыхание.
— Хорошо-хорошо, а теперь давай обменяемся головными уборами. Закрепим наш договор. Так сказать… придадим больше мотивации. Я очень дорожу своим цилиндром и отправлюсь в глубины сферы, чтобы вернуть его, — ловко совершив обмен, обхватил за плечо, повёл с собой. Облачённая в чёрный доспех под тёмной накидкой не до конца понимала происходящее, чувствовала себя ребёнком, который запутался, наблюдая за крутками ореховых скорлупок. Смотрела на Грегора, к удивлению, её колпак ему шёл, делал каким-то загадочно-устрашающим. Тот провёл пальцами по своим губам, а потом по лицу.
— Что вообще происходит? Это какой-то метод кнута и пряника? Сначала…а потом поскорее спроваживаешь. Не понимаю к чему такая спешка…
— Быстрая ходьба полезла для здоровья, тебе это нужно. А я помогаю, — выйдя из переулка, подозвал троих прохожих, ими оказались молодчики Желтозуба. — Вы, подойдите сюда, будьте добры, быстро, — позвал он, прислушиваясь к шелесту.
— Кто тут раскомандовался!? Ты, походу, не здешний раз так разговариваешь. Быстро? Слышь, может, ещё сесть прикажешь и хвостиком повилять? Мы, по-твоему, что, псы подзаборные? — возмутился левый в расправленной рубахе и старом сюртуке.
— Погоди! — загорланил следующий. — Это же брат Шефа!
— О-о, господин Грегор, не признали вас в этой…шляпе?
— Дело есть, подсобите?
— Конечно! Что нужно сделать, кто-то микаты зажучил? — молодчик из-за готовности к действию, или из-за чего другого, выпрямил спину — идеальная осанка.
Все разом обнажили изогнутые клинки с цветными рукоятями.
— Нет, нужно сопроводить мою спутницу до ворот в целости и сохранности. А ты собери припасы в путь, пока они идут до ворот. Они не должны тебя ждать, успеешь?
— Да, Шеф! То есть бра…мистер Грегор. Сделаем в лучшем виде, — юный мужичок тут же рванул собирать котомку. Оставшиеся стали чересчур серьёзными, сурово оглядывались по сторонам.
— Вот тут мы и расстаемся до нашей следующей встречи.
— Ответь без увиливаний. Ты почуял опасность?
— Нет, вдруг вспомнил, обещал одному человеку помочь с важным делом. Вот и всё. Раз договаривался, нельзя опаздывать.
— Какой бы мастер не делал маску… не своё всегда отвалится, — вернувшая корунды оказалась на границе бодрствования и сна. Почти спала на ходу. — За каплями что-то скрывается. Не пойму что. О, вы тоже слышите шелест? Я не видела поблизости никаких библиотек. Если появятся чернокнижники — нужно бежать. Не справишься с ними в одиночку…