– Мама меня бросила, и я осталась совсем одна. Знаешь, если честно, мне кажется, что я ей не слишком нравилась. Она всегда кричала на меня и…
Алиса заплакала, по щекам потекли черные ручейки туши.
– Дать тебе платок? – предложила Ребекка, обрадовавшись поводу встать со стула.
– Спасибо, ты очень добра, – благодарно ответила Алиса. – Они в верхнем ящике комода, возле кровати.
«Сейчас или никогда», – подумала Ребекка.
Она вскочила на ноги, выбежала из спальни и бросилась вниз по узкой лестнице. Подбежав к выходу, изо всей силы дернула ручку. Дверь оказалась заперта.
– Ты куда? Вернись!
Ребекка побежала по коридору в заднюю часть дома, надеясь, что где-то там есть черный ход. На лестнице загрохотали тяжелые шаги.
– Помогите! – в ужасе крикнула девушка, вбегая в кухню. Захлопнув дверь перед носом у преследовательницы, она стала на ощупь искать в темноте заднюю дверь. Алиса была уже на кухне – с грохотом задела что-то из мебели.
– Вайолет, ты где? Мне не нравится эта игра, я боюсь темноты…
Не сумев найти дверь, Ребекка забилась в угол и сползла по стене на пол, услышав, что Алиса приближается.
– Вот ты где! – Сильные руки подняли ее на ноги. – Я не хочу в это играть. Пойдем лучше наверх наряжаться!
– Пожалуйста, отпусти меня, – простонала девушка.
Неожиданно открылась дверь, и раздался строгий голос:
– Ну-ка, будь хорошей девочкой и отпусти свою подружку! Мамочка будет недовольна, если услышит, что ты плохо себя вела, правда?
Через секунду железная хватка разжалась, и Ребекка упала на пол, словно брошенная тряпичная кукла.
– Господин Малик, включите, пожалуйста, свет. Эти непослушные дети решили поиграть в «Убийство во мраке».
Зажегся свет, и Ребекка увидела стоящих посреди кухни миссис Треватан и Ари.
– Извините, Бренда, – сказала Алиса. – Боюсь, я не очень хорошо себя вела?
– Да, не очень, но если ты спокойно пойдешь со мной, я обещаю не говорить маме. Пойдем, милая. – Миссис Треватан протянула руку. – Твоей новой подруге пора домой.
– Нет, я не хочу, чтобы она уходила. Пожалуйста, Бренда, пусть она останется! Я…
Нижняя губа Алисы задрожала, и она захныкала.
– Если ты будешь хорошей девочкой, твоя новая подружка придет завтра.
– Пожалуйста, пусть она придет. Мне одиноко…
– Понимаю, милая, но сейчас уже поздно. – Миссис Треватан многозначительно посмотрела на Ари. – Я отведу девочку наверх и уложу в постель. Забирайте свою малышку и приводите ее поиграть завтра, хорошо?
Ари, с ужасом смотревший на существо, державшее миссис Треватан за руку, молча кивнул.
– Спокойной ночи, спасибо, что пришли, – решительно произнесла экономка.
Ари помог Ребекке подняться, вывел через заднюю дверь к машине и усадил на пассажирское сиденье.
– У вас что-нибудь болит? – спросил он, садясь за руль и включая зажигание. – Отвезти вас в больницу?
– Просто увезите подальше отсюда. Только бы не видеть этого…
– Что он с вами сделал, Ребекка? Честно говоря, я обещал миссис Треватан не вызывать полицию, если она скажет, где вы, однако то, что я видел…
– Ничего он не сделал. Просто увезите меня отсюда, – повторила девушка.
– Хорошо, не волнуйтесь, я отвезу вас в безопасное место.
Ари взял телефон и набрал Стива.
– Ребекка со мной. Потом расскажу подробнее, а сейчас ей нужен номер в гостинице. И позвоните врачу, который ее осматривал, пусть приедет.
– Она пострадала?
– Вроде бы нет, но пусть ее осмотрит врач.
– Хорошо, привезите Ребекку в мою гостиницу в Эшбертоне, а я немедленно свяжусь с администрацией. Уверен, они найдут ей номер. В крайнем случае отдам свой.
Стив дал Ари адрес, и тот забил его в навигатор. Когда они прибыли в отель, Ари с облегчением узнал, что Стиву удалось забронировать для Ребекки прекрасный номер.
– У меня нет никаких вещей, – вздохнула девушка, когда Ари уложил ее на кровать.
– А где ваш чемодан?
– Где-то в кустах, в Астбери, – слабо улыбнулась Ребекка.
– Ничего, я разыщу его завтра. Обойдетесь пока или что-то нужно срочно?
Не успела она ответить, как раздался стук в дверь, и Ари пошел открывать.
– Добрый вечер, – сказал доктор Трефузис, – или доброе утро? Извините, я задержался с другим пациентом. Как она?
– Насколько я могу судить, не пострадала, но очень напугана. Объяснить вам вкратце, что произошло?
– Не обязательно. Мой предыдущий пациент – лорд Астбери. Меня вызвала миссис Треватан.
– Понятно. Где он сейчас?
– В коттедже на пустоши. Я дал ему хорошую дозу снотворного, и он спокойно проспит всю ночь. Миссис Треватан за ним присматривает. Скорее всего, он все забудет, когда проснется. А теперь позвольте мне осмотреть мисс Брэдли.
– Да, я вас оставлю. – Ари тактично удалился.
– Ну, Ребекка, наслышан о ваших приключениях, – добродушно сказал доктор, присев на кровать и взяв ее руку, чтобы пощупать пульс. – Он причинял вам боль?
– Нет. Только приложил к лицу тряпку со странным запахом, и я потеряла сознание, а пришла в себя уже в незнакомом доме, связанная. Так и не поняла где.